无无的成语——无无的成语近义词…
原创:唐心公
几天前,我写小头条的时候发生了这样的问题。我想用成语生动敏捷地表达这种情况,是要巧妙呢,还是要巧妙呢?
当时,我愚蠢地分辨不出谁对谁错,连查词典都懒得查,上网搜索了一下,有“妙处”,也有“妙处”。意思解释完全一致,但也没有说“妙处”
▲网上的“维妙维肖”
怎么办呢?我凭着自己模糊的知识记忆,最终选择了“维妙维肖”。
今日下午,我趁闲在家拿出《现代汉语词典》查询,结果上面只有“惟妙惟肖”,而没有“维妙维肖”。
奇怪了!
我又拿出《辞海》查询,结果同样只有“惟妙惟肖”没有“维妙维肖”。
在手机上用五笔输入法打字,按三个或四个键,可以打出“惟妙惟肖”,但打不出“维妙维肖”。
我便初步判定:想用成语表达栩栩如生、活灵活现这种情况,该用“惟妙惟肖”,不该用“维妙维肖”。
于是,我将前几天发表的微头条重新编辑,将原来的“维妙维妙”改为“惟妙惟肖”。
难道只能用“维妙维肖”而不能用“惟妙惟肖”吗?为什么呢?
这引起了我的好奇与思考。
倘若我们详细探究词义,不管是“惟妙惟肖”或是“维妙维肖”,其基本含义(关键字)就是“妙”与“肖”,不论是“惟”也好,或是“维”也好,它们都没有实质的含义。
由于“惟”与“维”在古代汉语中均可作助词,因此,我们可以断定“惟妙惟肖”与“维妙维肖”中的“惟”与“维”,均只起辅助语气词的作用。
所以说,“惟妙惟肖”可以作“维妙维肖”。
正因为如此,二者同时有人使用也就不足为奇了。
那么,为什么《现代汉语词典》和《辞海》中只有“惟妙惟肖”而没有“维妙维妙”呢?
我想可能是因为编辑者为了避免语言的混乱,或者是出于对人们的使用习惯与频率的考虑。
因此,建议大家现在只使用“惟妙惟肖”,不再使用“维妙维肖”。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。