首页 > 网名大全 正文
northward、northwards?

时间:2023-04-15 16:27:01 阅读: 评论: 作者:佚名


#1

象群一夜向西北暴走9公里

云南15头北迁象群离开原有栖息地,一路向北迁移,于2日晚进入云南省会昆明。截至4日16时,象群向西南迁移了6.6公里,持续在昆明市晋宁区活动。当地政府已采取一系列应对措施,以确保人象安全。

The herd of wild elephants roaming around parts of China's southwestern Yunnan Province entered Jinning District of Kunming City at 9:55 p.m. on Wednesday, CCTV reported.

The 15 elephants going north reached the boundary between Yuxi City and Kunming, Yunnan's provincial capital, at about 8 p.m. on June 2. Instead of crossing the boundary into Kunming, they turned northwest and entered Yuxi City. But soon afterward, the herd continued to move northward and finally entered Kunming's Jinning District.

新闻热词:迁徙

Migration

动物迁徙一般指动物从一个区域或栖息地到另一个区域或栖息地的移动行为,主要分为周期性迁移和非周期性迁移。


#2

天舟二号成功发射

5月29日20时55分,搭载天舟二号货运飞船的长征七号遥三运载火箭,在我国文昌航天发射场准时点火发射,约604秒后,飞船与火箭成功分离,精确进入预定轨道,21时17分,太阳能帆板两翼顺利展开工作,发射取得圆满成功。

据中国载人航天工程办公室消息,天舟二号货运飞船入轨后顺利完成入轨状态设置,于5月30日5时01分,采用自主快速交会对接模式精准对接于天和核心舱后向端口,整个过程历时约8小时。

A Long March-7 Y3 rocket carrying Tianzhou-2 blasted off at 8:55 p.m. (Beijing Time) on Saturday from the Wenchang Spacecraft Launch Site in south China's Hainan Province.

After 604 seconds, Tianzhou-2 separated from the rocket and entered its designated orbit. At 9:17 p.m., the solar panels of Tianzhou-2 unfolded and began working properly.

新闻热词:交会对接

Rendezvous and docking

交会对接一般指空间交会对接。空间交会对接是载人航天活动的三大基本技术之一,是实现空间站和空间运输系统的装配、回收、补给、维修、航天员交换及营救等在轨服务的先决条件,复杂度高、精准度高、自主性要求高、安全性要求高。


#3

中国的“混凝土丛林”在变绿

《纽约时报》周二发布一篇文章称,中国的“混凝土丛林”正在变绿。文章强调,中国城市的人均公共绿地面积现在已经可以与纽约相媲美。据中国住建部数据显示,自2001年以来,中国城市的公共绿地面积增加了近5倍。

China's concrete jungles are turning green, according to an article by the New York Times on Tuesday. Thanks to the national push for improving the quality of people's daily lives, China has nearly quintupled the acreage of public green space in its cities since 2001, according to data from the country's Ministry of Housing, Urban and Rural Development.

新闻热词:混凝土丛林

Concrete Jungle

“混凝土丛林”主要指代城市的高楼大厦群。在城市规模日渐扩大,建设项目开发十分迅猛的当下,现代建筑高耸群立,宛如丛林。


#4

中国科兴新冠疫苗获世卫组织紧急使用认证

6月1日,世界卫生组织宣布将中国科兴新冠疫苗列入“紧急使用清单”。世卫组织总干事谭德塞当天在记者会上表示,科兴新冠疫苗被证明是“安全、有效和有质量保证的”。

科兴疫苗也是继国药疫苗之后,被纳入世卫组织“紧急使用清单”的第二款中国新冠疫苗。

The WHO issued an Emergency use listing on Tuesday for the COVID-19 vaccine made by Sinovac.

It is the second Chinese vaccine to gain approval from the WHO, after Sinopharm was given the global body's official support on May 7.

新闻热词:紧急使用清单

Emergency use listing

世界卫生组织紧急使用清单用于评估在突发公共卫生事件中新卫生产品的适用性。目标是尽快提供药品、疫苗和诊断制剂,以应对突发事件,同时遵守严格的安全性、有效性和质量标准。


#5

美国再陷“窃听风云”

丹麦广播公司5月30日的特别报道称,美国国家安全局在2012年和2014年曾通过丹麦国防情报局接入丹麦互联网获取原始数据,监听欧盟国家领导人和高级政治人物,其中包括德国总理默克尔,法国、瑞典、挪威等盟国领导人和高级政治人物。

In an investigative report on Sunday, Danish public broadcaster Danmarks Radio (DR) and other European media outlets said the U.S. National Security Agency (NSA) had eavesdropped on Danish underwater internet cables from 2012 to 2014 to spy on top politicians in Germany, Sweden, Norway and France.

新闻热词:监视

Spy on

长期以来,美国国家安全局利用技术优势,采取多种窃听手段,对外国领导人、外国民众及美国民众实施监控。

2013年6月,根据从美国前防务承包商雇员斯诺登处获得的机密文件,曝光了美国以“棱镜”为代号的全球网络监控项目,揭露了美国情报机构的窃听行为。

  • 评论列表

发表评论: