首页 > 网名大全 正文
‘疯子的英文’疯子的英文缩写

时间:2022-12-09 00:47:43 阅读: 评论: 作者:佚名

machine [məˈʃiːn] n. ①机器,机械

②领导机关;机构

the machine of government 政府机关

③机械般的人(或团体)

He is a mere machine. 他只不过是一个机器人。

machinery [məˈʃiːnəri] n. ①(总称)机器,机械

②(常与of连用)机关;团体

the machinery of government 政府机构

③(常与for连用)机构;组织

the state machinery 国家机器

mad [mæd] a. ①发疯的;着迷的;狂怒的

②有精神病的;由于疯狂的

She went nearly mad with grief after the child died. 孩子死后,她悲痛欲绝。He is quite mad. 他完全疯了。

③极快活的

He was mad with joy. 他欣喜若狂。

【习惯用语】①like mad 猛烈地;飞快地;拼命地②to run like mad 拼命地跑

magazine [mæɡəˈziːn; (US) ˈmæɡəˈziːn] n. ①杂志,期刊

②弹药库

a powder magazine 火药库

③(连发枪的)弹仓,弹夹

【习惯用语】little magazine(刊登试验性文艺作品的非商业性)小杂志

magic [ˈmædʒik] n. ①魔术;魔法;巫术②魅力;魔力 the magic of great poetry 伟大诗篇之魅力 a. 有魔力的,不可思议的

【习惯用语】like magic 魔术般地,飞快地

magistrate [ˈmædʒistreit] n. ①行政长官

②治安法官

magnet [ˈmæɡnit] n. ①磁铁,磁体②有吸引力的人(或物)

【习惯用语】draw like a magnet 像磁铁一般吸引

magnetic [mæɡˈnetik] a. 有磁性的;有吸引力的;磁的;磁化的

magnificent [mæɡˈnifisənt] a. 壮丽的,宏伟的;极好的

magnify [ˈmæɡnifai] vt. 放大,扩大

magnitude [ˈmæɡnitjuːd] n. 大小,数量、重要

maid [meid] n. ①女仆

②未婚少女

maiden [ˈmeid(ə)n] n. ①少女

②未婚女子

③处女

mainland [ˈmeinlənd,˗lænd] n. 大陆,本土

【习惯用语】①for [in] the main 大致,基本上,大体上;总的来说②the Spanish Mainland 西班牙美洲大陆③turn on the main [俚]哭出来

maintain [meinˈtein] vt. ①保持;主张;保养,维修

②赡养;供给

He has worked hard to maintain his family. 他努力工作来养家。

③继续存在

【长难例句】There is a delicate balance of nature in which many square miles of ocean and vegetation and clean air are needed to maintain only a relatively few human beings. 在一个微妙平衡的自然界里,要供养哪怕是相对很少的一些人,也需要许多平方英里,海洋、植被和清新的空气。

【试题精练】It is the responsibility of the police to______law and order in the city.

A. retain

B. sustain

C. restrain

D. maintain

【答案】D. maintain vt. 保持,维持;坚持,主张;维修,保养。retain vt. 保留,保持,保有。sustain vt. 支持;保持,使持续;供养,维持。restrain (from) vt. 阻止,控制;抑制,遏制。

maintenance [ˈmeintinəns] n. 保持;维修,保养,赡养费

majesty [ˈmædʒisti] n. ①宏伟,庄严②威严,尊严

makeup [ˈmeikʌp] n. 化妆品

malignant [məˈliɡnənt] a. ①恶性的,致命的②恶意的,恶毒的

mall [mɔːl] n. 购物中心

mammal [ˈmæm(ə)l] n. 哺乳动物

maneuver/manoeuvre [məˈnuːvə(r)] n. ①谨慎而熟练的动作②策略,花招

manifest [ˈmænifest] a. 明白的,明了的

manipulate [məˈnipjuleit] vt. (熟练地)操作,使用(机器等),操纵(人或市价、市场),利用,应付,假造 vt. (熟练地)操作,巧妙地处理

manual [ˈmænjuəl] a. 手工的,体力的

manufacture [ˌmænjuˈfæktʃə(r)] v. ①(大量)制造,生产

②杜撰

n. ①制造

②(pl.)制品

【长难例句】Most electronic devices of this kind, as are manufactured for such purposes, are tightly packed. 大多数为了些目的而生产的这种电子器件都被包装得很结实。

manuscript [ˈmænjuskript] n. 手稿,原稿

map [mæp] n. 图,地图

(put sth) on the map (使某事被)认为重要,为人所知

【习惯用语】①not on the map [口]办不到的;靠不住的;不为人所知的②off the map [口]不重要的;不出名的;废了的;消失的③on the map 重要的,出名的,存在的

marathon [ˈmærəθɔn, ˗θən] n. 马拉松赛跑

marble [ˈmɑːb(ə)l] n. ①大理石②白而光滑;冷而硬③弹子

【习惯用语】lose one's marbles 失去理智;气疯了

march [mɑːtʃ] v. /n. 行进,行军;游行

【习惯用语】①on the march 在行进中;在发展中②Science is on the march. 科学正在发展中。③steal a march on (sb) 出其不意地抢在(别人)之前

March [mɑːtʃ] n. 三月

margin [ˈmɑːdʒin] n. 页边的空白,(湖、池等的)边缘,极限,利润,差数,(时间、金额等的)富余

vt. 加边于,加旁注于

marginal [ˈmɑːdʒin(ə)l] a. 记在页边的,边缘的,边际的

marine [məˈriːn] a. ①海的,海上的;航海的

②海船的;货船的;海上贸易的;与海军有关的,水兵,船舶,海运业

【习惯用语】Tell that [it] to the marines! [口]谁信你那一套!我才不信呢!胡说!

marital [ˈmærit(ə)l] a. 婚姻的,夫妻的

marshal [ˈmɑːʃ(ə)l] n. ①元帅,最高指挥官②总指挥,司仪③执法官,警察局长,消防队长 vt. 整理,排列,集结

marvel((l)ous [ˈmɑːv(i)ləs] a. 奇迹般的,了不起的

Marxism [ˈmɑːksiz(ə)m] n. 马克思主义

Marxist [ˈmɑːksist] n. 马克思主义者

masculine [ˈmæskjulin] a. ①男性的

②强壮的

massacre [ˈmæsəkə(r)] n. /vt. 大屠杀

masterpiece [ˈmɑːstəpiːs] n. 名著,杰作

mat [mæt] n. 席子,垫子(cushion)

mate [meit] n. ①伙伴,同伴;配偶

②(商船船长的)副手

③(熟练工人的)助手

a builder's mate 建筑工的助手

v. 使……配对,交配

【习惯用语】go mates with 成为……的伙伴;与……合伙

materialism [məˈtiəriəliz(ə)m] n. 唯物主义

mathematical [ˌmæθəˈmætik(ə)l] a. 数学(上)的

【长难例句】The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United Kingdom. 很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然学科领域表现最为明显,并且可以由英国的地质学发展例证说明。

mathematics [ˌmæθəˈmætiks] (=maths) n. 数学

mature [məˈtjuə(r); (US) məˈtuər] a. 成熟的,到期的,充分考虑的,(票据等)到期的

vt. 使成熟

vi. 成熟,到期

maximum [ˈmæksiməm] n. 最大限度

mayor [mɛə(r); (US) ˈmeiər] n. 市长

meadow [ˈmedəu] n. 草地,牧场

meal [miːl] n. ①膳食,一餐饭

进餐时间

【习惯用语】①have [take] a meal 进餐,吃饭②make a (hearty) meal of 饱餐一顿

mean [miːn] a. 低劣的,卑鄙的,普通的,吝啬的,简陋的,平均的,惭愧的,不舒服的

vt. 意谓,想要,预订

vi. 用意,有意义

n. 平均数,中间,中庸

meaning [ˈmiːniŋ] n. ①意义,意思,含义

②重要性;价值

the meaning of life 生命的价值

【词义辨析】meaning, sense和purpose

三者都可作“意义”理解。meaning为广义词,适用于“字词,姿态,行动,画图等”所表达或所指的意念。sense:适用于“字词”所表达的意义,尤指某一个词的特殊的意义。purpose是正式用语,指一长篇陈述的主旨或大意。

meaningful [ˈmiːniŋful] a. 富有意义的,意味深长的

meaningless [ˈmiːniŋlis] a. 无意义的

means [miːnz] n. 手段,方法

v. 意味,想要

measure [ˈmeʒə(r)] n. ①测量,度量,尺寸

②调节

【习惯用语】①be the measure of sth 成为衡量某事物的标准②beyond [above] measure 无法估量地;无限地,极度地,非常,极其③fill (up) the measure of 使(邪恶、不幸等)达到极点;更(不幸)的是……

measurement [ˈmeʒəmənt] n. 测量;度量;尺码

mechanic [miˈkænik] n. 技工,机械工

mechanical [miˈkænik(ə)l] a. ①机械的,机械学的

②机械般的(人或行为)

mechanics [miˈkæniks] n. ①机械学;力学②制造方法;构成法

the mechanics of printing 印刷法

mechanism [ˈmekəniz(ə)m] n. 机械装置

mechanize [ˈmekənaiz] vt. ①使机械化②为……提供机械动力③用机械制造音乐[刺激]效果

medal [ˈmed(ə)l] n. 奖章,勋章;纪念章

medical [ˈmedik(ə)l] a. 医学的,医药的,内科的

【长难例句】Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of "double effect", a centuries old moral principle holding that an action having two effects—a good one that is intended and a harmful one that is foreseen—is permissible if the actor intends only the good effect. 尽管宪法没有赋予医生帮助病人实施安乐死的权利,最高法院实际上支持一种称为“双重效果”的医学原则,这种有几个世纪的道德原则认为一种行为有两种效果,一种是预期要达到的效果,一种是可以预见的结果。如果行为的实施者想要达到一个好的结果,这种行为是被允许的。

medication [mediˈkeiʃ(ə)n] n. 添加药物,药物治疗

medicine [ˈmeds(ə)n; (US) ˈmedisn] n. 医学,医药

【习惯用语】①give sb a taste [dose] of one's own medicine [口]以其人之道还治其人之身②take oneˈs medicine 受到应得的处罚;忍受不愉快的事;甘愿受罚

medieval [mediˈiːv(ə)l] a. 中间的

meditate [ˈmediteit] v. ①认真思考,沉思

②计划,考虑

meditation [ˌmediˈteiʃ(ə)n] n. ①沉思,默想

②(pl.)沉思录

medium [ˈmiːdiəm] (pl. media) n. 中间;媒介(物);方法,手段;渠道

a. 中间的,适中的

【习惯用语】①happy medium 适中,恰到好处②strike a [the] happy medium 采取中庸之道,采取折中办法③medium-breaking 中度裂化

melody [ˈmelədi] n. 曲调,旋律

membership [ˈmembəʃip] n. 成员资格,会员资格

As its______grew, funds began to accumulate and the union got more and more powerful.

A. recruit

B. size

C. membership

D. expansion

【答案】C. membership n. 会员数;全体会员(如The membership of the club is now 500. The society has a large membership.)。recruit n. 新兵,新成员。size n. 大小,尺寸,尺码。expansion n. 扩大,扩充;扩张,膨胀。

memorable [ˈmemərəb(ə)l] a. ①值得回忆的,难忘的

②特别的,显著的

memo [ˈmeməu] (=memorandum) n. 备忘录

memorial [miˈmɔːriəl] a. 纪念的,追悼的 n. 纪念碑(堂),纪念仪式

memorize [ˈmeməraiz] vt. 记住,熟记,背熟

menace [ˈmenəs] n. 威胁,恐吓

mend [mend] vt. /n. ①修理,修补

②改进;改良

③恢复健康

He's mending nicely after his operation. 手术后他正在顺利康复。

【习惯用语】on the mend 在痊愈中;在恢复健康中

mental [ˈment(ə)l] a. ①智力的;精神的;脑力的

②在心内做的;智力所为的

③疯的;精神不正常的

Don't listen to him; he's mental. 别听他的,他是个疯子。

mention [ˈmenʃ(ə)n] vt. /n. ①提及,说起,写道

②说出名字

He mentioned a useful book. 他说出一本有用的书的名字。

The teacher mentioned a few valuable reference books. 老师提出了几种有价值的参考书。

menu [ˈmenjuː] n. 菜单

merchandise [ˈməːtʃəndaiz] n. 商品,货物

merchant [ˈməːtʃənt] n. 商人,批发商,贸易商,店主

a. 商业的,商人的

mercury [ˈməːkjuri] n. 水银,汞,[罗神]墨丘利神(众神的信使)

mercy [ˈməːsi] n. ①仁慈,怜悯,宽恕

②幸运

It's a mercy that the explosion happened after the theatre. 爆炸发生在散戏以后,真是不幸中之大幸。

【习惯用语】at the mercy of 任……处置;无能为力

merge [məːdʒ] v. 合并,并入,结合,吞没,融合

merit [ˈmerit] n. 优点,价值,功绩

v. 应得,值得

【习惯用语】①according to one's merits 按价值;按资质②have the merits [律]在诉讼中处于有利的地位③make a merit of (=take merit to oneself for) 以某事居功自夸

messenger [ˈmesindʒə(r)] n. 信使

metaphor [ˈmetəfə(r)] n. 暗喻

meteor [ˈmiːtiə(r)] n. ①流星②大气现象

metric [ˈmetrik] a. 公制的,米制的

metropolitan [ˌmetrəˈpɔlit(ə)n] a. ①大都会的,主要城市的

②大主教辖区的

n. 大城市居民;城市人

microphone [ˈmaikrəfəun] n. 麦克风,话筒

microscope [ˈmaikrəskəup] n. 显微镜

mighty [ˈmaiti] a. 强大的,强有力的

migrate [maiˈɡreit] v. ①迁移,迁居

②定期迁徙

mile [mail] n. ①英里②很长的路;非常大的距离

to miss the target a mile 远远没有击中目标

【习惯用语】①a mile off [away] [俚]很容易(看出或嗅出)②country mile [美口]极长的一段距离③have but a mile to midsummer 精神不大正常

  • 评论列表

发表评论: