实习生杨幂、杨紫常在办公室嬉闹

外教郭杰瑞让她们帮忙,却总是拖拖拉拉

郭锤终于忍不住对她们说:

You're just a good-time girl.

难道外教说她们是:

赶上好时代的女孩?

非也,非也,其实是说....

我们知道good time是好时光的意思,那这句是夸人的好话吗?No!!实际上别人对你说you're a good-time girl,是在指责你哦!



1、Good-time girl

good time,好时光

课标词汇,必须掌握

我们知道good time是好时光的意思,have a good time则是玩得愉快,还是中考必须掌握的常用短语。

可,有一首英文歌叫《Good Time Girl》,那是什么意思呢?大家有时间不妨去听听看~


以下是部分歌词:

I'm not winning but I'm having a very good time

You can call me you can call me

You can call me the good time girl


good-time girl的英文解释是:a young woman whose chief concern is seeking pleasure and having fun.

翻译成中文就是:只顾享乐的年轻女性。


所以,good-time girl的意思是:一群只爱玩耍,而不是真正对待工作的年轻女孩,所以当老板说你是一个“Good-time girl”时,不要以为是在夸你哦~十有八九都认为你在“不务正业,开小差”呢,小心有麻烦。

例句:

Don't just be a good-time girl everyday.Think of your future!

别总是一天天只知道玩,你应该想想你的未来了!



我们接下来看看其他

和girl有关的有趣表达吧~


2、girl power

男友力我们都知道,但“girl power”女子力是什么呢?

其实girl power就是女孩子常说的女权,表示女性应主宰自己的事业和生活的观念,也可以指女性在社会和政治上的影响。


These recent developments would indicate a wave of girl power is sweeping the country.

最近的发展情况表明一股女权风潮正在席卷全国。



3、girl Friday

在英文中,Friday不仅表示周五,也可以作为人名。在名著《鲁宾逊漂流记》里,鲁滨逊的黑人仆人,就叫Friday。

由此有了man Friday,表示得力的男助手、男仆;而girl Friday,是指在公司做杂活的得力女助手、女秘书。

We've advertised for a girl Friday to provide general help in the office.

我们登了广告招聘一名得力的办公室女秘书。



4、head girl

这个该怎么理解呢?头部女孩?怪怪的,所以这里的“head”应该翻译成“领导、头部的”,head girl就相当于学生会的主席,同样把girl换成boy意思相同。这里的head是指负责人、领导。


在国外的一些学校,每年都会选head girl/boy,负责学校的公共事务相当于是国内的学生会主席。

You should shake the hand of theHead Girlout of respect.

出于尊重,你要和学生会主席握手。



4、cover girl

A...of a ...是固定词组,其含义是“像......一样的......”。所以应该理解为:像男孩一样的女孩,也就是我们常说的:“假小子”tomboy /ˈtɑːm.bɔɪ/

英文解释:A cover girl is an attractive woman whose photograph appears on the front of a magazine.

Mary is not a cover girl, but she is pretty enough to be.

玛丽不是封面女郎,但她足够漂亮去做一名封面女郎。



今天的内容就到这里了!最后给大家留一题,Hello girl是什么意思?知道的小伙伴赶紧来评论区留言哦!

【END】关注我们,一起学习英文~