在各种网络交友平台大行其道的现今,人们的交友、交际模式也产生剧烈的改变,间接影响了看待爱情的价值观。芳心寂寞的男男女女们为了追求一时的慰藉,不免会有约P、一夜情等经验,以下就来看看这些现代用语的日文该怎么说。

▋エッチ:性

「エッチecchi」就是「H」,是「性」的隐晦用语(「性」一般用字是英文直翻的「セックス」),在日文中被使用的非常广泛,几乎只要涉及情色、性有关的词汇都会用到「エッチ」。例如「エッチする」(做爱)、「エッチな话题」(情色话题)、「エッチな経験」(性经验)等,都算是比较口语、俗语的讲法。还有像是「一夜情」,日文就是「一晩限りのエッチ」。

为何用「H」来代称情色?语源说法有不少,最常见的是来自日文「変态(へんたいhentai)」的假名罗马字首「H」,后来就演变为对于性话题的隐晦表现。其他说法还有英语「horny」的字首,或是「H」字型如男女交媾姿态等等。可以注意的是,一般谈话中如果讲到英文字母「H」,发音则会是「エイチ」,和「エッチ」稍有区别!这样就不会被误会啦。

▋オフパコ:网络约P

网络交友中最常衍生的现象之一大概就是「约炮」了。「オフパコofupako」这个日文专指在网路上认识网友、进一步相约进行性行为的意思。「オフ」就是英文的「off」,意即下线;「パコ」这个字则是暗示性行为的拟声词。两字组合为「网络约炮」。至于在中文中常讲的「炮友」,在日文里可以说「セフレsefure」,是英文「sex friend」翻成的「セックスフレンド」的简称,是比较口语、通俗讲法。而有些新闻上则会用比较文雅的点的用词「性的关系を持つ男/女性」(有性关系的男/女性)。

▋都合のいい女:很好使唤、随时可陪睡的女子

在现代男女的交际模式中,不少只是为了寻求短暂欢愉,但又不想经营长久关系,因此出现了如「炮友」或「陪睡」的对象。有时候在关系中相对弱势的一方可能会沦为呼之即来、挥之即去的角色,日文中就常看到「都合のいい女(つごうのいいおんなtsugō no ii onna)」一词,意即「随时都约得到的女人」,「都合のいい」本来是「时间方便」的意思,这边则引申为很好使唤、任男人差遣,甚至带有行为不检点的贬义。

另外常见的还有「都合よく呼び出される人」这个字,就是「都合よく」(时间方便)+「呼び出される」(被叫出来),同样有「随便就能约出来」的意思,也是近似中文「陪睡」的用语。

▋自惚れ屋:自恋狂

一段不对等的感情关系中,经常伴随的是不够健康的心理状态。例如过度自大、自卑的人格特质,都可能导致面对伴侣时无法好好沟通或经营关系。其中「自恋狂」的日文可以说「自惚れ屋(うぬぼれやunuboreya)」,「自惚れ」就是自恋、过度自满的意思,「屋」则是「有〇〇特质的人」,这是比较口语、俗语的说法。另外当然也可以用英文narcissist直译的「ナルシストnarushisuto」这个字。

▋イチャイチャ:调情、亲热

虽然和速食爱情没什么关系,不过「イチャイチャicha icha」也是蛮常见到的用语,指情侣间肉麻调情、卿卿我我的意思,例如「彼女とイチャイチャしたい」就是「想跟女友亲热一下」的意思。相似用语还有「ラブラブ」,从英文的「love」来的,以叠字方式来形容热恋情人之间充满粉红泡泡的气氛和举止,例如「ラブラブなカップル」(甜蜜热恋的情侣档)。

最后来复习一下以上学过的单字吧!

日文

  • 假名 / 读音

中文意思

エッチ

えっち / ecchi

性、性爱、情色相关的隐晦用语

一晩限りのエッチ

ひとばんかぎりのえっち / hitoban kagiri no ecchi

一夜情

オフパコ

おふぱこ / ofupako

网络约炮

セフレ

せふれ / sefure

彼此有性关系、炮友

都合のいい女

つごうのいいおんな / tsugō no ii onna

很好使唤、随时可陪睡的女子

自惚れ屋

うぬぼれや /unuboreya

自恋狂

イチャイチャ

いちゃいちゃ / icha icha

肉麻调情、亲热

经常能在新闻媒体看到社会上演着一出出现代名人爱情启示录。人们因为从小成长背景不同,必然会产生不同的爱情观,因此理解自我情感需求也是每个人一生中必经的课题,相信不少人也是一路摸索、磨合过来,希望大家都能够先好好爱自己再来爱别人!

「约炮」「陪睡」日文怎么说?让人心累的速食爱情用语,课本不敢教你! | 乐吃购!日本