《约翰.克里斯朵夫》摘录

[法]罗曼罗兰翻译弗雷。

关键词:爱情

树上金黄色的新芽

在阳光下战斗

小雨在树叶上飞舞

声音那么轻快

两个人都沉浸在爱情中

甜蜜、深沉、荒唐的爱情

他们快活得又瞎又醉

城市的小灯光

在平原上颤抖

群星在阴暗的天空中战斗

白茫茫的晨雾

呆在河里

笼罩城堡

春天的笑容

有无限的温柔

天空中有光华

大地有柔情

她从窗户想到的。

无知

骚动不止

懒汉好像在睡觉。

身心一起在春天的空气中飘荡

受到外来的限制越多,

心灵的交流变得越来越热烈和甜蜜

那种元气旺盛的信仰

无论如何都不会凋谢

那么丰满的喜悦

好像永远不会干

他们的生命

在爱情的气息中

融化了

你确实看到了死亡

离别就是它的面具

最爱的人不见了

生命也随之消亡

只剩下一个黑洞。

虚无

人的心会不断变化

将全部消灭

面目全非

友好的笑容本来就是挖苦的

和蔼的眼神本来就冷淡

孩子们的热情

就像阅兵高潮一样。

退走

这个不幸的灵魂

随着波浪漂走,被拖下水

人生是一场没有尽头、没有休息、无情的战斗

时时刻刻都要和无形的敌人战斗

他对什么都不感兴趣

如果你认为你不感兴趣,

为了羞耻或恐惧

他们不敢互相倾诉痛苦

她完全失去了活动的勇气

疲惫不堪

模模糊糊的

意志已经麻木

他们的喜悦

他们的苦恼是

他们所有的岁月

最后都随风飘散了

创造人的脾气特征。

脾气比思想更重要

永久而新鲜的好奇心

时间不稀释,一天天增加。

大多数人

20岁或30岁的时候死了

超过这个年龄的话

他们只改变了自己的影子

以后的生命

是为了模仿自己。

天天重复

重复的方式越来越机械。

越来越自强

他自称懂艺术

只知道几个偶像的名字

这种感动

与其说是现在感受到的快乐。

可以说是以前经历过的快乐。

他们不为自己幸福

否认别人的快乐

他说话很恰当

有分寸

每个字都选

而且,泰然自若

他们向往上帝

好像植物的憧憬在太阳上

只有垂死的人

才迷恋生命

皈依上帝的生活是多么幸福

可以远离世界

远离吵闹

沉思的生命

并不是懒惰的生活

世界就像时钟

一切都安排得井井有条

天上的星星亮起来了

一层白雾开始在河里飘散。