今天,让我们分享一下“离别和离别”的表达用语

“出发”的通用语言如下:

1.索隆。再见

索隆,I'll see you next Monday!

再见。下周一见。

2. I'm outta here.

我要走了。

It’s 5:30 on a Friday and it’s the end of a workweek. I’m outta here!

已经周五下午5点半,一周的工作结束了。我要离开了。

3. I'm leaving on a jet plane.

我要走了。

"Leaving on a jet plane"是一首歌曲,歌词由美国著名乡村音乐歌手John Denver在1966年谱写。 他的代表作还有非常经典的“Take me home, country roads”, 同时他也是这首歌曲的填词人之一。

4. In 10 minutes I’ll be late for the door.

我必须马上离开了。

“In 10 minutes I’ll be late for the door. ”是著名的词歌,来自于歌曲“Old time rock and roll(旧时摇滚)”, 歌手Bob Segar.

Hurry up and finish getting ready! In 10 minutes I’ll be late for the door.

快点,马上准备好!我得马上离开了!

5. I'm gonna get going.

我要走了。

Let's pack our luggage. We're gonna get going.

让我们打包行李,我们马上要走了!

6. blow this popsicle stand.

表示离开一个无聊,枯燥的地方

This movie is so boring. I’m blowing this pop stand!

这部电影很无聊,我要离开这个无聊的地方!

接下来我们分享一下关于“分别/分离”的表达:

1. Parting is such sweet sorrow.

离别是这样凄清的甜蜜。

“Parting is such sweet sorrow. ”是来自莎士比亚剧作《罗密欧与朱丽叶》的一句台词。意思是分离是悲伤的,但是同时也是愉悦的,因为它使你想到下一次见面的场景。

Heather started crying when she said goodbye to her boyfriend. Parting is such sweet sorrow.

当Heather和她男朋友分别时,她开始哭泣。离别是这样凄清的甜蜜。

2. fond farewell

深情的告别

Janet's colleagues gave her a fond farewell on her last day in the office.

在Janet在公司的最后一天的时候,她的同事与她深情告别。

最后我们分享关于“临别的祝福”:

1. May the force be with you.

祝你好运,祝你成功!

Good luck on your business trip. May the force be with you.

祝你好运在这次公务旅行当中!祝你成功!

2. Live long and prosper.

多福多寿!繁荣昌盛!

源自电影《星际迷航》中瓦肯人的见面礼,其功能类似于Hello。手势是中指与食指并拢,无名指与小指并拢,最后将大拇指尽可能的张开。瓦肯人使用此手礼时还会说著名的瓦肯祝词,即“生生不息,繁荣昌盛”(Live long and prosper)瓦肯语拉丁转写Dıf tor heh susma。

Congratulations on your new job offer! Live long and prosper.

祝贺你找到新的工作!多福多寿!