堇荼如饴:苦菜甜如麦芽糖。
出处
先秦·佚名《诗经·大雅·绵》
“堇荼如饴” 是《诗经·大雅·躲》中的句子,连同它的上句,全句诗是“周原朊朊,堇荼如饴。”堇,《尔雅·释草》释曰:“苦菜。”《毛诗·诂训传》曰:“荼,苦菜也。”朱熹《诗集传》注曰:“荼,苦菜,蓼属也。”可见“堇”、“荼”各是一种苦菜。饴,即糖。朱熹《诗集传》注曰“饴,锡也。”《草本》释“饴”曰:“胶饴干枯者日。”当然,“饴”就是软糖。这样看来,“周原朊朊,堇荼如饴”这句诗的意思就是说:周原这块土地多肥美啊,象堇荼这样的苦菜也长得像糖那样甜。
原文
绵绵瓜瓞,民之初生,自土沮漆,古公亶父,陶复陶穴,未有家室。
古公亶父,来朝走马,率溪水浒,至于岐下。爰及姜女,聿来胥宇。
周原膴膴,堇荼如饴。爰始爰谋,爰契我龟,曰止曰时,筑室于兹。
乃慰乃止,乃左乃右,乃疆乃理,乃宣乃亩。自西徂东,周爰执事。
乃召司空,乃召司徒,俾立室家。其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。
捄之陾陾,度之薨薨,筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜。
乃立皋门,皋门有伉。乃立应门,应门将将,乃立冢土,戎丑攸行。
肆不殄厥愠,亦不陨厥,问柞棫拔矣,行道兑矣。混夷兑矣,维其喙矣。
虞芮质厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附,予曰有先後,予曰有奔奏,予曰有御侮。