首页 > 网名大全 正文
qq名字日本我爱你日本的qq叫什么名字?

时间:2023-04-05 10:13:22 阅读: 评论: 作者:佚名

大家好,这里是正惊游戏,我是正惊小弟。

这几年啊,这中国手游可以说是打遍天下无敌手,不仅在国内赚得盆满钵满,在海外市场也是搞的风生水起。这不,在日本,《原神》、《幻塔》,还有网易的《明日之后》什么的,可以说是混得风生水起。

不过小弟发现,除了这些“正面战场”之外,在日本还有一些奇奇怪怪的中国游戏上了日本的畅销榜,默默的火了,题材都是什么“我在大清当皇帝”、“古装宫斗”、“霸道总裁”,还有“是兄弟就来砍我”的传奇玩法之类的游戏。

这么说可能大家没啥印象,小弟我特地找来几个动图,相信大家就瞬间明白了!

对的,没错,就是那些经常看到的中国手游广告,日本人现在已经被这些游戏给洗脑了!

小弟今天就来带大家看看,这些洗脑中国手游,都在日本搞出了什么骚操作。

“我在大清当皇帝”系列

案例:《日替わり内室》/《アイアム皇帝》/《王に俺はなる》

这三个游戏一起讲,是因为这三都属于“我在大清当皇帝”的玩法,实际上,玩法也非常相似,日本人也根本分不清区别,还被日本玩家吐槽被这三个游戏三分日本了。

好的,实际上别说日本人了,小弟我也没怎么分清楚。咱们来一个个看看。

先说《日替わり内室》,这游戏的名字就非常震撼,直译就是《日日新妻子》,好家伙,还能更直接一点吗?

这游戏广告素材也是diao炸天,这个场面把日语一换,就问你熟悉不熟悉!

游戏背景写的是中国古代暴富恋爱RPG,不过小弟打开一看,这门客可不止有中国人,还有日本人是怎么回事???不过算了,看在胸大的份上,就不计较了。

不过好歹这游戏宠爱妃子还是真的给了你那么一丁点的福利。

《アイアム皇帝》就更离谱了,官方的背景直接写了中国清朝,那么问题来了,为什么有宫本武藏、本多忠胜啥的?你们怎么不仅不当日本人,而且还复活穿越了?要知道本多忠胜死的时候,清朝它还没成立……

不过这都不重要,管他中国日本的,哪个时代时空的,这游戏的武将全都是工具人,都是给咱们大清增长国力的!

而且《アイアム皇帝》中的宠爱妃子的玩法,别说福利了,直接就跳跃到生娃,秒生,直接把日本玩家的最大动力给省略了,这效率,令日本人自愧不如!

《王に俺はなる》这名字也十分直接,直译就是“我变成王”。游戏的广告图内容,相信不用小弟翻译,你们已经可以自己脑补。

这游戏要和妹子贴贴增加亲密度,获取增加亲密度道具的方式也是不一般,要去牢房里打犯人什么的……

可能这妹子是有什么特殊的情趣癖好什么的吧,小弟我也不敢多说不敢多想……

而且这几个游戏还有个共同的特点,就是这个日语翻译吧,都不怎么滴,基本都是塑料散装的。玩过的日本主播都很懵逼,这**说了个啥?

(小弟我猜是说是要说トップ,也就是TOP,最优先的是)

中国游戏为啥不好好请个日本翻译甚至都成了学术问题,甚至让日本人开始呼吁日本的学生要向中国人学习:你看这中国游戏日语差成这样,但是还发行了2年,而且粉丝还不少,你说你们咋还不大胆开口说外语…………

(机翻)

“后妃争宠”系列

案例:《アイアム皇帝》《FUSHO-浮生-》

《アイアム皇帝》绝对是个宝藏游戏,因为他不仅可以让男的当皇帝,还可以让女的当皇后,齐全!广告里宫斗要素也是齐全了!

你还别说,这宫斗剧广告种类还挺齐全,国内该有的,这日本是一个也没落下。就是这日本好像也没有宫斗剧啊,你说这日本人看得懂吗?

实际上,这完全不用担心,油管专门看这宫斗广告的视频,播放量都25万了……而且视频下面还有日本人科普,这么多这种广告是因为中国之前流行宫斗剧《柜中美人》(不是应该是甄嬛传吗?)

还有一个比较火的宫斗游戏则是《FUSHO-浮生-》,这广告除了人物好像好看了一点,剧情套路简直如出一辙。

而且就小弟我这粗浅的日语来看,这个官方宣传语的翻译和读法,是不是好像有点问题,感觉就是强行进行了字面上的翻译……作为对比,《一梦江湖》的日语叫做《乱世の夢(ranseinoyume)》。

你以为这样就完了吗?太年轻了!《浮生》的官方那可是脑洞极大,连让男性怀孕这种事情都想到了!小弟我不得不说,在广告脑洞这件事情上,中国某些厂商绝对能吊打日本人。

“霸道总裁”系列

案例:《おねがい社長!》《マフィア・シティ》《商人放浪记》

国内的霸道总裁类游戏,到了日本后会怎么样?事实证明这招不仅好用,甚至比在国内都好使。

《おねがい社長!(拜托了社长)》就靠国内霸道总裁广告这一套在日本赚疯了!

什么热心小伙路上捡到十连瞬间变富,开垃圾回收站瞬间变富,路上撞到老阿姨给你5000亿让你瞬间暴富,救了富家女给你5000亿什么的。

甚至还可以穿女装因此撞大运发大财???这剧情,反正怎么离谱怎么来!

(如果你常看你会发现这些广告国内有一样的……)

你还别说,日本人纷纷觉得非常上头,表示虽然这广告日语讲的跟shi一样,但是这内容非常真实!

甚至有日本有人整了个长达1小时的《おねがい社長!》的广告精选集,竟然有37万的播放量。好家伙,还学起来了是吗?

至于游戏内容是什么,这还重要吗?

还有一款以黑道题材的《マフィア・シティ(MAFIA CITY)》也是一样的套路,他的广告就是把背景换成了黑道背景,变成了小弟摇身一变当黑帮老大。不过你还真别说,换成黑帮背景后,这剧情更丰富了,好像更有意思了!

玩法上实际上也有一定的相似度,大家看截图大概能感受出来。不过日本是真的有黑帮的,结合一下这个题材倒是十分符合日本人的需求,游戏也常年在畅销榜前50左右,没毛病!

(左:おねがい社長!右:マフィア・シティ)

你说这么多广告,就没有厂商搞点儿中国风的霸道总裁?你还别说,真的有!

《商人放浪记》在韩国也有上架,叫做《갑부: 장사의 시대》,直译为《有钱人:商业时代》。不过说到中文名恐怕大家更熟悉,叫做《叫我大掌柜》。游戏画风其实小弟我还算喜欢,有之前大火的《江南百景图》水墨画风的感觉,加上中国古代的商业设定,确实是给人耳目一新的感觉。

《商人放浪记》的广告大概也是围绕在如何一个选择一夜暴富,虽然形式上换汤不换药,不过设定全是以中国古代为背景,倒是有点新意。

还别说,这种广告加上中国古代背景的设定(日本人觉得是江户时代),还真是吸引了一波日本玩家,甚至沉迷到迟到。

不过小弟觉得还是国内原版的更有意思,更有中国色彩,选择完可以看到物价涨跌,更加刺激一些。

“传奇”系列

案例:《魔剑传说》

在中国游戏的轰炸之下,有的日本玩家终于是逃过了以上的所有游戏,可万万没想到,掉进了传奇类的游戏手里!

说到传奇类游戏的广告,想必中国玩家就没有不熟悉的。“大扎好,我系轱天乐,我四渣渣辉,探挽懒月,介四里没有挽过的船新版本,挤需体验三番钟,里造会干我一样,爱象节款游戏,是兄弟就来砍我。”这些梗甚至可以说是深入人心了。

《魔剑传说》在日本的广告,就完完全全传承了中国传奇广告的特点,一刀99999配合上闪瞎双眼堪称光污染的装备,这味儿就来了!

而且这《魔剑传说》也是舍得花钱,甚至请了日本的男演员伊藤英明来做广告,伊藤英明也是日本比较知名的男演员了,演过不少日剧。这么说吧,日本人的感受大概就跟我们看成龙大哥或者渣渣辉出演传奇广告是一个感觉……

(这套战衣是从成龙大哥那刚脱下来的吗?)

虽说咱们中国玩家是早就见习惯了,但是日本人哪里见过这阵势。这些广告的亮瞎眼特效,再配合上动感的音乐隔着屏幕滋滋往外冒,日本人可以说是整天都被这些广告干得脑袋嗡嗡的,甚至上头了。

脑袋嗡嗡的这就对了,在大量的洗脑广告席卷网络之后,日本用户开始吐槽其风格,甚至还特意针对《魔剑传说》广告做了很多“垃圾广告”的合集,这些合集获得播放量,一点不亚于其专门制作的精品广告。

这《魔剑传说》的收入也就蹭蹭的上涨,日韩月收入1.3亿人民币,即便上线了2年,也基本上维持在AppStore畅销榜50-100名左右。

这波文化摧残,算是成功了!

小弟和你说:不得不说,中国厂商靠着这一波在国内依旧很成熟的广告打法,可以说是迅速席卷了海外市场,而且收入确实也还不错。只不过后果就是,许多日本玩家看到是中国游戏,就自动和广告欺诈等联系到了一起,实在是算不上什么正面的联想。小弟还是希望,中国游戏能用质量来征服全世界的玩家,而不是靠这些洗脑广告。

一个正惊问题:你还知道哪些洗脑游戏广告呢?

  • 评论列表

发表评论: