首页 > 网名大全 正文
[leavemealone]leavemealone翻译中文?

时间:2022-12-08 21:13:45 阅读: 评论: 作者:佚名

心情烦躁时,我们可能对别人说一句“我想静静”。那么你知道这句话,用英语该怎么说吗?


如果你要是翻译成 I miss Jingjing,那么别人一定会问你,Jingjing是谁?



为了避免这种尴尬,我们来学习几个正确的表达吧~

① leave me alone


可以翻译成“让我静静”、“让我一个人待会儿”、“别烦我”等等。例如:


I feel annoyed right now. So you might as well leave me alone.

我正烦着那,让我一个人待会儿。


在美剧《生活大爆炸》中,Howard回应Sheldon的道歉时,就出现了这个表达:


Howard: Your apology is not accepted.

Sheldon: You're tricking me. It really is, isn't it?

Howard: Leave me alone, Sheldon.

-我不接受你的道歉。

-你开玩笑吧,其实你接受了吧?

-别烦我,谢尔顿。


② silence /ˈsaɪləns/


如果想让所有人都安静,不要再烦自己的话,用一个silence就够了。


比如在美剧《辛普森一家》中,大家以为日落后世界会毁灭,但其实这只是某商场的促销手段,于是在日落后商家老板喊道:


Silence! Prepare for the end! The end of high prices! The grand opening of the Heavenly Hills Mall. Please just follow the angel for all your shopping needs!

肃静,准备迎接末日吧,高昂物价的末日!天堂山百货公司盛大开业,请跟随天使去购物吧!


③ I need some time to myself


这个表达虽然比较长,但同样可以表达“我想静静”。


我们来看一个《摩登家庭》中的例子,Phil的老婆不让他养鸟,于是有了下边的对话:


Claire: People that have birds and walk around with them on their shoulders -They look ridiculous. It's obviously a desperate cry for attention.

Phil: Okay. Now I need some time to myself.

-那些养鸟的人让鸟站在他们肩膀上到处走,他们看起来太可笑了。那完全是为了吸引别人的注意而用力过度。

-好吧,现在轮到我需要时间静静了。


以上就是今天的内容啦

关于“我想静静”的地道说法

你都记住了吗?


全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

  • 评论列表

发表评论: