首页 > 网名大全 正文
serendipity浪漫翻译、SERENDIPITY 翻译?

时间:2022-12-06 10:05:57 阅读: 评论: 作者:佚名

听说最近,“佛系”这个词很流行。

这是一种什么样的心态呢?总结下网上的话,大概就是这样一种心态:

生活不必苛求,没有过不去的坎,绕着走开就是了。表情不悲不喜不会衰老、不撕不怒才能修身养性。

问:同学,你是哪个系的?

答:佛系。

来具体感受下:

佛系剪刘海

早上照镜子,突然觉得额头锃光瓦亮的,决定去剪个刘海。

您问我想怎么剪?我也不知道啊。理发师您看着办吧,您比我有经验。

三七分还是四六分我瞅着都一样,空不空气都可以,别太短就行,还珠格格那样的也成。

剪完一看:

行,就这样吧(Que sera sera),超短的二次元刘海我也能hold的住。

谢谢您,下次还来找9号老师您给我剪。

que será, será:

(Spanish phrase)

[ˌkā-se-ˌrä se-ˈrä]

➤韦伯斯特字典给出的解释:

What will be, will be

顺其自然吧——该来的总会来。

➤牛津生活字典(Oxford living dictionary)上更加详细的描述:

Used to convey a fatalistic recognition that future events are out of the speaker's control.

表示一种宿命论认识:以后会发生什么不是人能控制的。

➤例句:

The Millennial Generation, in contrast, appeared stoic, taking the mentality of que sera sera.

对比之下,千禧一代表现出了禁欲主义,持一种“顺其自然”心理。

佛系吃食堂

食堂是一座大学里最美好的建筑。(误)

下了课去食堂,不挑地儿,走到哪儿就是哪儿。

再也不像大一大二年轻的时候,为了爆款窗口的麻辣烫排长队,坚守在窗口前等个十几分钟。

菜品也不挑,一切菜式皆为虚幻假象(illusion),吃下去管饱就成。

吃面突然看到小生物,拿筷子挑出来,默念一句“阿弥陀佛”,心如止水。没有一点“佛心”,怎能在这纷繁复杂的世界里平和健康地活下去。

阿姨多打了一块肉就也不会心下一阵狂喜(ecstasy),手一抖一勺变半勺也坦然接受,内心一片宁静(tranquility)。

tranquility:

noun

[træn'kwɪləti]

Tranquility是一个非常美的词,来自它的形容词tranquil,心中静谧无扰。

➤韦伯斯特字典中的解释:

The quality or state of being free from disturbance; calm.

了无纷扰的状态或者品质。非常冷静。

佛系暗恋

某天,你在教室发呆的时候,窗外经过了一个满足了你对“完美”所有幻想的少年……

就像这样↓↓↓

从此你陷入佛系暗恋:不表态、不主动、不苛求……

但是你就是不说,可能连对方的电话都没有。只是不论晴天、还是下雨天,想到他就忍不住会心一笑,内心泛起幸福感。

你和朋友煲电话粥,聊起他就笑得特别开心。

你想象着遇到他的样子,但每次真的遇到了,平时的伶牙俐齿都变成语塞了……

你不知道他是否喜欢你,可能你也并不在乎。你甚至都没有他的联系方式……

你这场暗恋,内心轰轰烈烈、表面润物无声……你从来不想着求得一个结果,只是你想起他就会洋溢着幸福(eudemonia)。

可以,这很佛系。

eudemonia:

noun

[,juːdɪ'məʊnɪə]

➤“eudemonia”这个词源自于希腊,就是那种跟哲学沾边的“幸福”……

只有佛系的心如止水、在恋情上不强求,才能真幸福吧。

➤我们来看看柯林斯英语词典中的解释:

happiness, esp (in the philosophy of Aristotle) that resulting from a rational active life

(亚里士多德哲学中)由理性支配的积极生活所带来的幸福

佛系打扮

为了对得起自己深藏不露的青春韶华,今天一定要美美的出门,精心打扮一下吧。

十分钟后……欧式烟熏妆不符合少女气质,高位腮红什么的痕迹太重,不够清新脱俗。

还是好感裸肌妆比较适合,洗脸擦油,涂个润唇膏,白净的胶原蛋白胜过珠光宝气(iridescent) 。

随意扎个马尾辫(ponytail)营造慵懒风,头发一天不梳没人会看出来,因为我个子高。

至于衣服呢,不必过分讲求穿搭,撞色也没关系,穿着舒服自己开心就好。打扮是为了悦己,他人的目光都是虚无(nihility),别太介意。

nihility:

noun

[ni'hɪləti]

➤nihility源自拉丁语,表示虚无,一无所有。同义词为non-existence;nothingness。

➤来个缥缈的例句:

Even the scientist, as an individual human being, may come face to face with nihility opening up to the ground of human existence itself.

即便是科学家,作为人类的一员,他们也会直面人类存在本身的虚无感。

生活中当然需要一些潇洒的姿态,困了累了,就对小细节顺其自然吧。

但是,爱你的小编需要苦口婆心地提醒一句,不计后果、不问前程的“佛系”行为很危险哦。

下面这些青年,你们可长点心吧!

佛系记单词

四六级要背单词,考研考博也要背单词。能背多少单词,随缘吧。

默默祈祷考试做阅读时,我在念的这个单词刚好出现。

要是想不起来extraordinarily就换一个简单低级的very,不认识instantaneously,知道instant我也能猜个大概。

脑子那么小,内存有限,词海无量(without an end),忘记并不等于从未存在,记下来还能用上都是意外收获(serendipity)。

serendipity:

noun

[,ser(ə)n'dɪpɪtɪ]

➤韦氏字典的解释:

The faculty or phenomenon of finding valuable or agreeable things not sought for; also an instance of this.

意外寻到珍宝的能力或者现象。也指意外得宝的这件事。

➤来看个鸡汤例句:

You might say this success is serendipity, but you really have to make these things happen.

也许你会把这次成功说成是意外收获,但其实,你终究也会使之这般。

背单词不讲究一气呵成,每天一点点,生活很新鲜。再丧也不要放弃治疗哦!

佛系考驾照

坡起熄火是人生常态,别忘了摇下车窗,跟隔壁师傅Say Hi.

况且科目二过了也还有科目三,过与不过都是接着学。

学会了也不一定买得起车,买了车也不定能供得起油。

大方无隅,大器晚成(to be a late bloomer ),不着急。没过正好体验考试紧张的氛围,重在参与,积累经验。就是个证,每个月都发,又不会跑。

考驾照,心态要好,早过晚过早晚要过。

late bloomer:

noun

➤Late bloomer本义是指到了季夏或者初秋才开花的植物,后来也指大器晚成的人。

➤韦氏字典给的解释:

Someone who becomes successful, attractive, etc., at a later time in life than other people.

指与其他人相比,一个人晚几年才获得成功,引人注目。

这时小编想到了J.K.罗琳(J.K. Rowling)

She was a late bloomer as a writer.

学车不上心,车祸惹上身,出事了你还怎么修身养性?

佛系养孩子

第一批“90后”不少已经结婚生娃,和前两代父母不同,他们不再给孩子报五花八门的补习班和兴趣班,也不整天为学区房发愁。

爸妈不管你,保证你安安心心过个完整童年。

反正长大之后生活更加艰难,不如童年就无忧无虑,任其自由发展(Laissez faire)。

laissez-faire:

noun

[lei'sei'fεər]

➤Laissez faire出自法语,本指政府对于经济发展的自由放任政策,但也可用于心理学上放任自由的状态:

A philosophy or practice characterized by a usually deliberate abstention from direction or interference especially with individual freedom of choice and action.

一种故意不规定方向,也不加外部干涉的哲学或者行为,特别强调个人行为和选择的自由。

➤来看一个例句:

His mother has a policy of laissez-faire regarding his nonacademic activities in campus.

对于儿子在校园里的非学术性活动,他的母亲采取了放任自由的政策。

送上一个万能的辩证法:当你快乐时,你要想这快乐不是永恒的。

当你痛苦时,你要想这痛苦也不是永恒的。

佛系上课听讲

一不留神,讲台上眉飞色舞的老师又讲了30页综合英语。

算了算了,也不去抱怨老师讲得太朦胧,不明白的地方自己想去吧,没有什么好争论的——不可说,不可说,一说即是错。

期末复习,惊觉课件上没有标红,老师说每句都是重点。2000多页PPT,要感谢给你逆境的人……

上考场,先做会的。不会的选C。

出了考场,就把分数抛到脑后。没什么差错的话,不会挂的(Deo volente)。

Deo volente:

Latin phrase

[ˈdeɪəʊ vɒˈlɛntɪ]

➤字典释义也是一片感恩戴德的祥和:

God being willing; If nothing prevents it.

若承神意,一切顺利。

相聚是种缘分,能坐在一个考场的人,前一世都有五百次回眸。

➤来看例句:

Calm down. This time we shall pass, Deo volente.

要淡定。没什么差错的话,我们这科能过的。

怎么能一点儿也不方?好好学习啊少年!

佛系发论文

实验做了一整天失败了,收拾收拾现场,和实验室的师兄师姐打个招呼。

明天从头接着来,成品总会有的。

论文发出去了就是皆大欢喜(All's Well That Ends Well),不是第一作者也没有关系。

看到有人引用,就很开心,却不会执着于引用次数。心知英雄所见略同,道不同不相为谋。不惊不喜。

在实验室搬了多少砖就有多少收获,一切都是因缘(Karma)际会。

Karma:

noun

['kɑrmə]

➤Karma是一个佛家用词,意思类似于因果报应,祸福相依,通常会全大写(capitalized):

The force generated by a person's actions held in Hinduism and Buddhism to perpetuate transmigration and in its ethical consequences to determine the nature of the person's next existence.

印度教和佛教中,认为一个人的行为能激发这种力量,延续轮回,伦理上决定了这个人下一世过得怎样。

断眉查理·普斯(Charlie Puth)的 Attention 中有一句歌词:

I know the dress is Karma, perfume regret.

我就知道那条裙子是祸因,香水味道带来悔恨。

最后这波操作可以的。修炼有方,这位高人不久就可以遁入真·佛门了。

“佛系”不是教你丧。我们身边有很多人,表面“佛系”随缘,而内心却是“事儿事儿”的坚持。这也许就是:

“每个人心中都有一团火,路过的人只看到烟。”

90后们,请永远不要熄灭,你心里的那团火。

你怎么看“佛系”?

==============================

想学接地气的实用英语表达?想看最新环球热点资讯?想听最原汁原味的英(美)音?

分享微信订阅号洛基英语:luoji917 (长按微信号复制关注)

每周七天,我们为您的英语保鲜!

==============================

  • 评论列表

发表评论: