熟词僻义”是考研英语中的一大特色,指的是熟悉的单词有生僻的含义,这些单词对你来说就是“熟悉的陌生人”。备考考研英语,我们一定要牢牢记住这些“熟悉的陌生人”。

试试看,能不能写出下面的单词在句中的“熟词僻义”~~~

1. The only previous study analyzing causality, based on an area in Mexico that had instituted CCTs,supported the traditional view.(2021 text 2 英语一)

institute

熟义:

僻义:

2. Whether this research translates elsewhere is anybody's guess.(2021 text 2 英语一)

translate

熟义:

僻义:


3. They are noticing that the Victorians suddenly seem to become more human as the hundred-or-so years that separate us fade away through our common experience of laughter.(2021text 3 英语一)

human

熟义:

僻义:

往下翻,对对答案~~~

1. The only previous study analyzing causality, based on an area in Mexico that had instituted CCTs,supported the traditional view.(2021 text 2 英语一)

institute

熟义:n.研究所,机构

僻义:v.制定,实行

译文:此前唯一一项分析经济与环境间因果关系的研究(基于墨西哥一个实施CCT计划的地区)证实了传统看法。


2. Whether this research translates elsewhere is anybody's guess.(2021 text 2 英语一)

translate

熟义:v.翻译

僻义:v.转化,使适应不同情况

译文:这项研究是否适用于其它地区还不得而知。


3. They are noticing that the Victorians suddenly seem to become more human as the hundred-or-so years that separate us fade away through our common experience of laughter.(2021text 3 英语一)

human

熟义:n.人类

僻义:adj.有人情味的,通人情的

译文:人们还注意到维多利亚时代的人似乎突然变得更有人情味了,因为我们之间相隔的这100多年因我们共同的欢笑经历而逐渐消失。

关注JOJO老师的公众号:周周考研

获取更多考研英语纯干货