英语中,be tired of 和 be tired from是两个十分相近的词组,但是它们的意思并不相同,今天我们一起来学习一下它们的用法区别。


1. be tired of:对……感到厌烦。侧重指精神上的讨厌。

例句1:I am tired of reading.

我讨厌读书。

例句2:Are you tired of eating the same food every day?

你厌倦了每天吃同样的食物吗?

例句3:I'm tired of your eternal arguments.

我烦透了你们那没完没了的争论。

2. be tired from:由于某种原因而疲倦。侧重指身体上的疲劳。

例句4:I am tired from reading.

我读书读得累了。

注意:与例句1进行比较,它们的意思是不相同的。

例句5:My eyes were tired from reading in a poor light.

因在不良的光线下阅读,我的眼睛很疲劳。

注意:这里可用身体某部位,而tired of 则不可以。

例句6:You must be tired from the long flight. Please take a rest today.

长时间地搭乘飞机您一定累了,今天就请好好休息吧。

用法小结

通过以上学习,大家可以体会到,be tired of 与 be tired from 是两个意思完全不同的短语,一个用于精神上的厌倦;另一个用于身体上的疲劳。