(厌倦的英文)烦闷的英文…
英语中,be tired of 和 be tired from是两个十分相近的词组,但是它们的意思并不相同,今天我们一起来学习一下它们的用法区别。
1. be tired of:对……感到厌烦。侧重指精神上的讨厌。
例句1:I am tired of reading.
我讨厌读书。
例句2:Are you tired of eating the same food every day?
你厌倦了每天吃同样的食物吗?
例句3:I'm tired of your eternal arguments.
我烦透了你们那没完没了的争论。
2. be tired from:由于某种原因而疲倦。侧重指身体上的疲劳。
例句4:I am tired from reading.
我读书读得累了。
注意:与例句1进行比较,它们的意思是不相同的。
例句5:My eyes were tired from reading in a poor light.
因在不良的光线下阅读,我的眼睛很疲劳。
注意:这里可用身体某部位,而tired of 则不可以。
例句6:You must be tired from the long flight. Please take a rest today.
长时间地搭乘飞机您一定累了,今天就请好好休息吧。
用法小结
通过以上学习,大家可以体会到,be tired of 与 be tired from 是两个意思完全不同的短语,一个用于精神上的厌倦;另一个用于身体上的疲劳。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。