settlein—settleinherheart中文翻译…
ViTalk英语口语头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。
最近有的同学在使用微信的英文模式的时候,发现“发票”被翻译成拼音Fapiao,很不理解为什么不用invoice表达呢?现在我们就来看一看Fapiao里面的奥秘吧!
【↓ 收听音频,学习实用口语&地道发音技巧!】
如因手机端不支持,看不到音频的小伙伴,请在本文评论区获取其他音频收听方式~
虽然“发票”常常会被表达为invoice,但它的近义词其实是:账单bill
bill也是我们在餐厅里吃完饭服务员递上来的账单,美语里通常会用check表示。所以在餐厅结账的时候也常常会说:
Bill/Check, please.(请给我账单,即“买单”。)
在国外,invoice主要表示费用清单,一般是你在付款之前商家提供给你来核对费用的。所以别人给你开invoice,意味着你该付款了。
invoice有名词和动词两个词性:
· 名词:费用清单
to send/issue/settle an invoice for…
送出/开具/结清…的费用清单
settle:【发音】浊化
· 动词:开清单或开发票
Invoice the goods to my account.
请把货品的发票开到我的账上。
account:【发音】中间的双元音发音要饱满
如果你对改变口语发音感兴趣,推荐你了解一下我们的头条专栏:
【重要说明】正在学习本专栏的小伙伴们注意啦!课程配套的学习资料礼包你是不是还没有领取?已购专栏的小伙伴,在ViTalk的头条主页回复关键词“训练营”,可以领取50本牛津书虫系列电子学习资料包、英语口袋书和Leanne老师配套直播课程等。如有其他疑问也可以给我们留言!
而我们国内所说的“发票”其实是我们的付款凭证,证明我们已经付过款了。也就是说,国外其实没有和我们具有同样功能的“发票”,它在英文里找不到完全等同含义的单词,因此就被直接用拼音来翻译为Fapiao了。
Please give me the name of the payee on your Fapiao.
请给我你发票的收款人姓名。
payee:收款人
总结一下:
· invoice相当于bill ,强调“清单、账单”的含义,不完全等同于我国的“发票”。
· Fapiao强调“税”的属性,通过税务系统开具的,是可以用于报销费用的有效凭证。
现在你知道为什么微信不用invoice来表示“发票”了吧?
【划重点:使用invoice表示发票,并不是说所有情况下都不可报销,而是这个表达与我们国内的Fapiao的功能并不完全等同,也就是说,invoice在国外的某些极少数情况下也是可以报销的哦!但是,国外常用的那个“报销”票据英语怎么说,就是咱们下一期要讲的啦!】
下期预告:在国外会怎么表达“付款凭证”呢?想要报销,英语又该怎么说?下一期我们继续聊,记得保持关注ViTalk英语口语,每天学习实用英语!
喜欢本期内容,点赞、转发或分享都是鼓励我们坚持下去的动力!随手给我们加油吧!
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。