我们在起英文名字的时候,要研究清楚英文字眼的真正含义、是否有其他含义和其一些音似单词的意义,从而避免比必要的尴尬。这与中文姓名的起名过程是一样的,我们也会考虑以上各个因素!如果不考虑任何因素,任何一个英文字母和其叠加组成,都可以作为名称,但一般人不会这么做!
今日在网上,有人提问:可不可以用"Preman"这个“单词”作为英文名字?
"Preman"这个字眼,在当代英语中并没有被收集和列入英语词典当中,也就是说"Preman"不是一个单词,也不曾是一个姓名。但是很容易看出它是由两部分组成,是由一个英文中的前缀"pre-"和一个简单词"man"来组成的。"pre-"这个前缀在英文中的意思是:在XX之前,可以用在时间、排序、位置等方面;而"man"这个单词在英文中的意思是:男人、也泛指“人”。那么"Preman"这个字眼的直观意思,我们大概能感受到了,如果作为一个人的名字,确实有些突兀!最多可作为一个人的“外号”。
我们不难来做个比较,在英文中有一个字"Prehuman",如果做简单拆分的话,同样是由"pre-"和"human"两部分来组成,我们广义的看"man"与"human"存在相近的意思,也在意义上有交叉。在英文中确实有"Prehuman"这个单词,关键点是"Prehuman"在英文中是什么意思呢?它作为形容词来讲,有着形容“在人类出现之前的事和物”的意思、也同时具有形容“紧邻人类出现之前的事和物”的用法;作为名词来讲,主要用于形容人类出现之前的生物。
这样一来,我们可以认为"Preman"只有一些“人类之前”或是“人猿”的意思,而不是你一厢情愿地认为其它的任何高大上的意思。
有一个相似的例子,在国外华人圈子里,有很多人给自己起英文名为"Winson",多来自于母语是粤语的男士人群。因为"Winson"的发音与粤语“永生”相似,也被用该名字的人群认为有“胜利的儿子”或“胜利的人”,确实有美好的意义。但是,当你解释给“当地的老外”"Winson"是以上意思的时候,绝对解释不通的。实际上在英文中多用"Vincent"、"Vinson"、"Wilson"等名称,但是归根结底英文名字是以英文的形式出现,我们要考虑其英文意思,而不是为了谐音或好玩,或自我陶醉。
【本文章由世纪华旅留学刘旺老师原创,公众微信 加拿大留学申请中心 转载请注明作者和出处,任何媒体和个人不得在没有注明作者和出处的情况下全部或部分转载,违者将依法追究法律责任。】
部分图片来自于互联网,如涉及版权请联系账号。