01
Sooner or later
也可以翻译成“或早或晚”
释义
When something should happen, but you don t know when it will happen, you can use this term to express that it will eventually happen.
当某件事应该发生,但你不知道它什么时候会发生,你可以用这个词来表示它最终会发生。
理解了sooner or later的意思之后
这个英语表达应该怎么使用呢?
我们来看下面这个情景对话
例:
➤She ll realize that she s doing something wrong sooner or later.
她早晚会意识到她做错了什么事。
A: "Why does Sarah date so many guys. Doesn t she know most of them are jerks?"
为什么萨拉和那么多男人约会?难道她不知道他们大多数都是混蛋吗?
B: "I know. She needs to get hurt before she ll realize what s going on."
我知道。她得先受伤,然后才能意识到发生了什么事。
A: "I guess she ll figure it out sooner or later."
我想她迟早会知道的。
B: "Yeah... but I m hoping it is sooner than later."
是的…但我希望尽早而不是晚。
除了上面这个常规的翻译
我们还有一句话可以表达“早晚”的意思
02
It s only a matter of time.
这只是时间的问题。
释义
used to say that something will definitely happen in the future
用来说某事将来一定会发生
这只是时间的问题,不就是“早晚”的意思吗?某事肯定会发生,只是不知道什么时候发生而已。
例:
Just give up, it s only a matter of time before I win.
就这样放弃了,这是迟早的事我赢了。
It s only a matter of time before I find out the truth.
我找出真相只是个时间问题。
今天的内容都学会了么?
欢迎评论交流心得~