首页 > 个性签名 正文
【关关之雎】诗经:关华(男欢女爱的千古绝唱)

时间:2023-03-11 00:38:43 阅读: 评论: 作者:佚名

原始版本:

观门鸽在河的大陆上。

窈窕淑女,君子呼呼。

参差不齐的蔬菜,左右流动。

淑女追求五卖五卖。

不可救药,睡不着觉。

悠然自得地翻身。

参差不齐的蔬菜,左右采摘。

窈窕淑女,琴友。

参差不齐的蔬菜,左右毛。

窈窕淑女,钟北快乐。幸福谚语。

注释:

关卡:水鸟的叫声。

菊鸽:水鸟。

大陆:水中的陆地。

姚帝欧:心,外貌美丽的样子。

淑:是的,很好。

君子:这里是指女人对男人的尊称。

(秋):配偶。

参差不齐(cen ci):长度不均的形状。

兴菜:叶子可以吃的多年生水草。

流动:用作“追求”。这意味着拯救和选择。

吴:睡醒了。睡(美):觉。

想法:语气对歌词有帮助,没有实际意义。福:想念。

刘宇:忧愁的样子。

战前:转。反对:推翻。

琴:琴和瑟瑟都是古代的弦乐器。

朋友:友好交往,友好。

毛:拔吧。

翻译:

关口哭泣的水鸟居住在河里的沙洲上。

善良美丽的姑娘,好男人的好配偶。

长短不均的蔬菜由姑娘左右采摘。

善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。

思念追求得不到的东西,醒来后梦想长长的思念。

悠悠的思念情切,翻来覆去睡不着觉。

长短不均的蔬菜由姑娘左右采摘。

善良美丽的姑娘,弹着琴靠近她。

长度不均的蔬菜由姑娘左右采摘。

善良美丽的姑娘敲钟打鼓使她高兴。

  • 评论列表

发表评论: