在电影《美丽心灵》中,天生的数学家纳什说:“以自己的精神战胜了自己的精神疾病。”
杭州50多岁的“无名翻译家”金晓宇几十年来与双相情感障碍共存,用10年来看的一只眼睛,共完成了600多万字的外语翻译作品22部。
现实生活中,金晓宇,父亲金成勇,母亲赵美藻,互相扶持,战胜风雨,用信念和爱保护着人的面子。
1月18日,当我走进金晓宇的家时,他和86岁的父亲坐在满洲站后面安静地等待着新的访客。
金晓宇的翻译比引起展望感叹的天才传说更加踏实、具体、总是专注,总是真诚,忍受着普通人做不到的事情,戴着冷板凳。找到媒体的时候,父亲金成勇含泪完成了口述。他说:“我很孤独。希望有人听我们的故事。”
不完全儿童
老房子约60平方米,房子里昏暗、破旧、无序。这是金晓宇(父亲叫“小宇”)家人从1988年以来一直生活到现在的地方。
更窄的房间是sou的卧室,房间里有一扇窗户、一张床、一张桌子、一个柜子和一个书架。书架上散落着书,更多的是其他语言和版本的词典。小宇戴着黑色相框眼镜,嘴唇留着薄薄的胡子。绝大多数时刻,他都是这样面无表情地坐在这里对着电脑。
小时候在一次事故中,小宇的右眼晶体破碎了。高中辍学后被诊断为“双相情感障碍”,躁郁症和抑郁症交替间歇性发作。从1992年开始,小宇几乎每年都去医院。
要给小宇开残疾人证明吗?金成勇心神不安。他总是不愿意承认自己的儿子会成为一辈子的障碍。但是父亲希望孩子以后能走得更顺利,咬牙切齿,最后小宇在医学上被认定为精神二级障碍。
雪坏了以后,小宇越来越不自信,躲在家里看书,放弃了高考。在他的人生弹簧上,以后“严重挤压”的日子里,——复读,去工厂打工,读书,退学,自考,自杀未遂,去新华书店,浙江教育书店打工。他不想和人打交道,把自己关在家里自学语言。
父母的工资被挤掉了,炒股票,想为儿子留下更多的钱,但投资失败,母亲赵美藻的身体突然崩溃,确诊为老年痴呆症,卧床三年。这个知识分子家庭一下子经历了使人类束手无策的两种精神疾病。
命运的小船在生活的巨浪中摇晃,一家人一起下沉。
小宇最近住院是因为一个人跑到温州去了。那是病情发作的前兆。他没有告诉父亲,一夜失去了联系。爸爸再次把他送到医院。小宇在医院下意识地吃了饭,下意识地睡着了。医院对他来说是个令人害怕的地方。
这所房子就是两个多月的。没人料到出院后没有母亲。
真正的“化工”
《本雅明书信集》的样书是金晓宇去年12月在医院收到的。金成勇把书送到医院门口,由护士转交。翻译这份德文书,小吴用了两年多的时间,黄黄53万字。
在家期间,小吴自学了德语和日语,巩固了英语。他认为学习语言的经验是相通的,起初读德语教科书,读与翻译相关的专业书,然后读原文小说。"我要学一门外语,至少要读20本原版小说。"金晓宇说。
有时候看不懂原文的时候,他会去图书馆找一本又大又厚的词典看。在浙江大学图书馆,他几乎读完了所有德语和日语教材。
早期他用收音机听收音机。“在短波收音机上可以听到英语和日语广播。我从小使用那台收音机十多年,后来在家买电脑开始看戏,日剧看了六十多部,为了学习语言。”
每次翻译,他先通读一遍原文,再每10页翻译10页。每10页再读一次,每30页备份一次。在翻译《安德烈塔可夫斯基:电影的元素》期间,导演的所有作品至少读了两遍,书中提到的电影细节将反复对照。
小宇用了三台电脑。第一个是爸爸花10000多韩元买的大联想机。小宇发病的时候家电都坏了,但没有砸电脑。还有一台崭新键盘上盖着保护膜的笔记本电脑,是表哥最近送来的。
强度最高的时候,小宇吃早饭开始翻译,每天工作7 ~ 8个小时。为了保持体力,他每天花一个小时在三个公交车站的街道上散步。
他的翻译语言平实,经常使用短句。读者评价他的文章“准确细致,比原文好”。有时候他去图书馆看了很长的借阅记录,觉得“不能再犯错了”。对待主席也很认真。多年来,原告的“第一读者”金成勇只挑出了一个错误。
十年来,翻译了22本书(其中2本没有出版),在小说、电影、音乐、哲学等多个领域翻译了内容。小宇自己写道:“根据业内人士的反馈,这个速度相当好。”完全不知道里面有多少自己的努力和年老。
天爷的恩赐。”他觉得老天既然赐给了他这个本事,就得往前赶路。小宇觉得自己“不是天才,是个‘画匠’”。翻译就像描画,描得越贴近越好。
翻译的稿费并不高。他曾跟父亲说,苦是苦,乐趣也有不少。“如果我不得病,可能就把时间浪费掉了,我把这事儿好好做下去,你也不要太为我难过。”
他在这600多万字中,搭建了一个属于很多人的世界。他生活在其中的每一个场景。
他几乎从不主动表达,但他在这庞大的文字世界里歌舞哭笑。没有了形体的紧绷和束缚,那是一个自由舒展的地方。
“小车不倒只管推”
大约一个月前,小宇出院回家了。金性勇临近家门才敢告诉他母亲去世的消息。50岁的金晓宇抱住父亲大哭出来——这是他在不发病时鲜少出现的激烈情感表达。通常,他看起来面无表情,也许是常年服用稳定情绪药物的副作用。
他拿起笔,在纸上回忆起和母亲的往事:“母亲在很大程度上规划了我的翻译生涯。按倒叙来说,她通过校友会与留校教课的陆教授交流沟通,再通过陆教授的女婿的篮球朋友,也是出版达人杨先生为我谋得了第一个试译的机会。”
母亲曹美藻不仅是当年的高材生,还培养大儿子考入复旦大学,大儿子后又到澳大利亚定居。唯有小儿子小宇成为夫妻俩最深的牵挂。
曹美藻对小宇管得很严,按小宇的说法,“她在我人生的道路几次关键环节(替我)扳动轨道”。小学时,她让小宇转去更好的学校,长大后小宇想学历史,她却想让他学国际贸易,也想尽办法让他变开朗。小宇很在意母亲的话,却又不知所措。
“她生病之后,对我的控制力减弱了。”小宇说,语气中不知是轻松还是遗憾。
小宇译的书,被堆放在客厅一块木板上。这木板下就是母亲生前常用的缝纫机。这台缝纫机,是小宇“失控”时也没有碰过的另一件“贵重”物品。
母亲踩着缝纫机踏板的声音,就像一支摇篮曲。小宇穿着母亲做的衣裳,四季觉得温暖,小宇不砸它……
曹美藻“痴呆”了三年,小宇从没对她发过脾气。买菜,洗脸,每两小时接一次大小便,抱着母亲上下床。他记着母亲的好。
当小宇从医院回来,想要“像照顾小孩一样照顾母亲”时,她却毫无知觉地走了。
小宇记得母亲常说一句话,“小车不倒只管推”。“你知道这是什么意思吗?”他问我,随即自己给出了答案“就是我生病了也要把我推出去,不能一直待在家里”。
这是她生活的信念。小宇的车没有倒,那就得继续往前推。
金晓宇拿起笔,在纸上回忆起和母亲的往事。
我们不分开
对于《本雅明书信集》的样书,金性勇提了几点意见。除了在文字上把关,他也把关于装帧设计、开本尺寸的想法都告诉了编辑。
“我爸爸很有耐心,在我生活里扮演了很多角色,帮我跟出版社编辑联系,给我做助手,以前还帮我校对,改得很仔细。”
金性勇也爱好读书,尤其喜欢屠格涅夫。1967年大学毕业后,他被分到天津药物研究所做研究,后又调到杭州民生药厂(今杭州民生药业),行事认真细谨,“做实验都要自己去看过才放心”,退休后还在做产品评估和资料工作。
每天清晨,金性勇不敢起床太早,他怕打扰小宇睡觉。
客厅里没有电视,不仅因为小宇砸坏过三台,更是因为他担心会吵到小宇翻译。
媒体的报道突然给父子俩带来巨大关注,有爱心车队想为老人提供服务,金性勇婉拒,“谢谢你们,我有月票,我坐公交习惯了”。
面对物质上的帮助,金性勇总是答复对方:“我够吃够喝了,人心要满足。我没那么困难,不太会请别人帮忙。这样我心里更舒服,谢谢社会各界。”
“心里老是不平静,老是觉得吃亏,就要犯错,就很危险。”他始终保持着知识分子的体面,温和平静、坚韧持守。
父子俩互相搀扶,“相依为命”,关系越来越亲密。杭州放映安德烈·塔可夫斯基的电影,小宇说“爸爸,有空我们一起去看”,金性勇说“我陪你看,虽然我不一定看得懂”。
金性勇近来的开心事是,杭州市残疾人托管中心答应让他和儿子一起入住。“我们不分开”,金性勇哽咽,“我要抓紧时间陪儿子”。
这是一张拼版照片。左为金晓宇部分译作,右为金家书架上的部分词典。
小宇希望在父亲88岁前完成他的第二本本雅明著作《拱廊计划》的翻译,之后暂停工作,开始学习西班牙语。
“我不是天才,我需要努力。”金晓宇说。
我问金性勇:“爱是什么?”他说:“爱是最宝贵的东西。”
电影《美丽心灵》中,约翰·纳什在诺贝尔奖答谢辞中说:“在爱的支持下,我能够找到生活的逻辑和生命的理由。”
这“爱的支持”里,有温柔、关照和尊重,让“金晓宇”们守护住自己的“美丽心灵”。
关于爱与信念的故事
比天才传奇更动人
祝福你,小宇
来源:新华每日电讯
记者:郑梦雨
祝福他们!