今天我们来谈谈著名作家的签名。我个人认为中文是世界上最好看的文字,中文书法也比英文书法观赏性高得多。当然,我还是想看看世界著名作家的字迹是什么样子的。毕竟我买了那么多书,接触过一些作家的文笔,但大多数都是本印刷体,没见过他们的手写体,没见过签名,也有一些遗憾。
以下根据我认为的辨识度,从容易到难发表答案
第一位是英国女作家简奥斯汀(Jane Austen),她的签名和我预想的风格相似。据估计,很多朋友也在各种版本的《傲慢与偏见》、《理智与情感》等书籍和影视作品中看到了这个签名,她的字体和文风似乎仍然很符合。
简奥斯汀
还有英国最著名的意识类女作家弗吉尼亚沃尔夫(Virginia Woolf)。老实说,与她有争议的作品和极端的人生经历相比,她的签名看起来有点规律。但我也不惊讶。因为我看过她手稿的几页照片。
弗吉尼亚沃尔夫
接下来是威廉莎士比亚。莎士比亚签名中的“威廉”比较容易辨认,所以大多数人还是一眼就能猜出全名是谁。但是,只要看《莎士比亚》,就有点难分辨。不熟悉英语书写体的读者预计会被蒙蔽。
威廉莎士比亚
英国著名作家,《1984》和《动物农庄》的作者乔治奥威尔。你可能认为这个名字仍然很容易辨认,但真正的困难是括号外的名字,乔治奥威尔只是他的笔名,因此需要文学常识,通过联想可以识别——。作者原来的名字是埃里克布莱尔,这两个词的字写得真的有点糟。(《新科学家》前情提要)(《新科学家》前情提要)。
乔治奥威尔
我认为最难辨认的是查尔斯狄更斯。以我的水平打也看不到这两个词。也许狄更斯的签名也像他伟大的作品一样发生了很大的变化。《双城记》、《圣诞颂歌》、《雾都孤儿》、《远大前程》、《艰难时世》、010-3000
查尔斯狄更斯
李哲
李哲老师,16年来教了3000多本英语藏书。“铁书房”创始人、喜马拉雅大学官方认证讲师;翻译出版过《大卫科波菲尔》系列等多部英语著作。企鹅图书将在纪念莎士比亚诞辰450周年的大型活动武汉站进行嘉宾。网络预言社,《老古玩店》 《可怕的科学》作者凯文凯利读者见面会邀请现场翻译英语的个人故事由BBC选定,在国际频道BBC世界服务播出。