首页 > 个性签名 正文
msn经典签名、个性经典签名

时间:2022-12-17 21:09:42 阅读: 评论: 作者:佚名

1 go screensaver:进入“屏保模式”

2 screen sightedness:屏幕近视

3 destination wedding:旅游结婚

4 social bubble/interpersonal bubble:人际泡沫

5 malware reunion: 因病毒重聚

6 hint fiction:微小说


“进入屏保模式”是什么意思?

会议室的环境最容易让人昏昏欲睡,如果这个会议时间再长一点,内容再无聊一点,有人就要控制不住地“进入屏保模式”了。

When you notice a coworker spacing out, or dozing off in a meeting, then he/she is going screensaver.

如果你看见某位同事在开会时发呆或打盹,那么他/她就是进入屏保模式了。

例句:

“Check it out, look at Joe. He’s going screensaver.”

喂喂,快看乔。他要进入屏保模式了。

智能手机导致的“屏幕近视”

有网友说:我不是在电脑旁边看手机,就是拿着手机在看电脑。因为便携式设备和无线网络的普及,人们似乎越来越离不开这些屏幕了。于是,长时间盯着各类屏幕成为家常便饭,随之而来的近视现象也就不可避免了。

Screen sightedness refers to myopia caused by too much time spent indoors staring at small screens.

Screen sightedness指长时间待在室内盯着小屏幕看而导致的近视,即“屏幕近视”。

英国研究人员最先提出“屏幕近视”这一问题,并指出自1997年智能手机问世以来,近视现象增加了35%。他们认为智能手机是导致屏幕近视的主要原因,并警告称这一问题只会愈发严重。

旅游结婚?很老土的词吧

在八九十年代的中国,一些年轻人不举行婚礼,而是以外出旅游的方式作为代替,这样也能有一次度蜜月的机会。当然,那里的新人通常只是去国内的一些旅游城市或地方。

近年来年轻人都流行去一些度假地举行婚礼,如马尔代夫、巴厘岛、欧洲教堂……都是举行婚礼的好地方。这种浪漫而不失庄重的婚礼形式就算一种新式的”旅游结婚“吧!

Destination wedding is a wedding that takes place out of town, usually at a vacation resort.

旅游结婚是到外地去举行的婚礼,通常在度假胜地举行。

据说,二婚的人会更多地选择这种“旅游结婚”。不过现在许多第一次结婚的人也选择以度假旅游地举行婚礼。

新人们选择在旅游地举行婚礼是为了免去传统婚礼仪式的麻烦(宾客名单、乐队、酒席,诸如此类),也是为了让自己能迅速投入浪漫蜜月地的怀抱。

朋友无数实为“人际泡沫”

MSN上有上百个联系人,却没有一个人可以在你心情低落时听你倾诉;社交聚会上满眼都是熟人,可一转身就已经忘了对方是谁。这种情况就是很多人正在经历的“人际泡沫”。

Social bubble (or interpersonal bubble) describes the situation in which people seem to have a wide range of social connections, but when it comes to real friendship, few remain in the circle. Following the wave of financial bubble and real estate bubble, social bubble is showing up among office workers in recent years.

人际泡沫,指一些人看起来结识的人不少,但事实上,真正能称之为朋友的却寥寥无几。在“金融泡沫”、“房产泡沫”之后,“人际泡沫”开始冲击职场人士。

放了一抽屉的名片,却时常想不起来名片后面那张陌生的脸;即时通讯工具里的联系人,很多从不主动去聊天,甚至搞不清对方的名字;手机电话簿里的名字已经饱和,在失落时却找不到一个可以诉说的人……

无心插柳的malware reunion

经常会看到有人的MSN签名是“邮箱中毒,邮件非本人发送”这样的信息。中毒真的是件很让人郁闷的事情,不过,如果这个病毒发送的垃圾邮件能让你重新与一些久未联系的朋友开始联络,这大概也算是件好事吧。

Malware reunion describes the situation when a computer virus or other malware sends junk mail to recipients on your contact list and that results in a correspondence between you and someone on your contact list with whom you have not communicated in a long time. In this sense, the malware does do a good thing by unintentionally leading to this reunion.

Malware reunion说的是这样一个情景:你电脑中的某个病毒或恶意程序向你邮箱的联系人发送垃圾邮件,而这个垃圾邮件使得你跟好久没有联系的某个人又开始通信联系。我们可以称之为“因病毒重聚”。在这种情况下,恶意程序因为无意中促成了一次重聚,反而做了件好事。

比如以下这两封邮件:

Email 1: Mike? It's me Sheila from law school - long time no speak! I think you have a virus on your computer because I'm getting spam from you. Anyways - how is life going - where are you working?

电邮1:迈克?我是你法学院的同学希拉,好久没联系了!我觉得你电脑可能中病毒了,因为我收到了你发来的垃圾邮件。不过,你过得怎么样?现在在哪里工作?

Email 2: Hi Sheila - good to hear from you and sorry about the spam - what a nice malware reunion! I started my own practice a year ago. Where are you working?

电邮2:你好,希拉!很高兴收到你的信,很抱歉让你被垃圾邮件骚扰。这可真是因病毒重聚啊!我一年前开始自己执业了。你在哪里上班呢?

英文“微小说”

自从有了微博,身边的很多事情都开始微博化了。热爱织围脖的同志们时不时还搞“微小说”创作比赛,看谁的小说写得又短又有深度。在网上转了一圈才发现,原来这并不是国内围脖爱好者独创的,国外的文学爱好者们也爱写“微小说”哦。

Hint fiction is an extremely short literary work, typically no more than twenty-five words, that hints at a longer, more complex story.

微小说指极其简短的文学作品,基本不超过25个字,但却隐含着一个更长更复杂的故事情节。

读者看到的只是一个特别特别短的故事。这只是一个提示。不是场景,不是故事背景,也不是人物描写。读者读到提示,然后需要自己去填充缺失的故事情节。

以下为一篇名为《进展》(Progress)的“微小说”:

After seventeen days she finally broke down and called him "Daddy."

17天以后,她终于招架不住,叫了他一声“爸爸”。

编辑:陈丹妮

来源:中国日报网英语点津

  • 评论列表

发表评论: