遇到陌生的男性,很简单,不管什么年龄阶段都称呼Sir即可。
而遇到陌生的女性,就比较麻烦了,因为女性对年龄的敏感度,所以全世界都一样,对不同年龄阶段女性的称呼都很复杂,中文里也很复杂,视不同情况和地域称呼美女、靓女、小姐姐、姑娘、老妹儿、大姐、阿姨、女士,各不相同。
英语里怎么办?
你不要死学英语嘛,要学会沟通,主动去问别人名字,因为在英语里永远是称呼别人名字是最好的,称呼一个名叫Jessie的女性,直呼Jessie永远比任何其他称呼要好,因为更加拉近两个人的距离,比冷冰冰的其他其他称呼更让高兴。
你遇到面试官,不知道怎么称呼,难道不是事先做好功课,提前问HR面试官怎么称呼吗?
实在突然遇到陌生人,难道不是下意识问人家May I have your name please?
我有一次出差偶遇公司的VP,平时没接触过,第一次见也不知道叫什么名字,也大大方方问 May I have your name please? 他的名字也不是常见的名字,我怕发音错误,我还要他拼一下(May I ask how it is spelled?)。这总比因为不知道名字刻意回避,或者尴尬地在一旁支支吾吾好吧。
与其绞尽脑汁去想到底称呼什么,不如开口问人家名字,这是非常自然的,并不唐突。
言归正传,前面说了这么多都是沟通,那如果真的要称呼不同年龄阶段的陌生女性该怎么说?
只有以下这三个选择:
- miss
- ma'am
- madam
千万不要自作聪明发明 Hi girl, Hi lady这种奇怪的说法,对方一听觉得这是什么玩意。
其中miss是对年轻的女性说的,后面可以不用加姓氏,直接说miss。中学课本里说miss是称呼未婚女性的,其实不然,不管有没有结婚都可以叫miss,反正女性都喜欢自己年轻嘛。
ma'am是madam的缩写,但却没madam那么正式,是对所有年龄阶段的女性的尊称,相当于中文里的「女士」,在无法知道对方年龄情况下,如电话里,或者只看到背影,用ma'am的比较安全的。当然,如果你能确定对方是年轻女性,最好用miss。
madam是古代对有身份有地位的贵妇人的称呼,是最正式最尊敬的说法,后来慢慢变成了对年长女性的称呼,但就算是年长女性也不爱这个称呼,因为不想被人叫老了。如果不是特别年长,还是老老实实叫ma'am吧。除非是老态龙钟,六七十多岁满头白发的女性,叫madam则没什么问题。另外,像全高权重的女性,如女王、总统、政府高官,哪怕年龄不是很老,也叫madam,符合她们的尊崇的社会地位。
《纸牌屋》第一集里有一个很有代表性的桥段,就是女记者夜闯Frank的家,门卫对其称呼发生了几次变化:
最开始是见到背影,无法确定是什么年龄,说的是ma'am。
然后,Frank开门,门卫向Frank解释,用的是woman。大家注意woman不是称呼,但是可以用来指代任何年龄阶段的女性,大家可能会觉得lady更礼貌一点,但实际上不分彼此,都是对女性的泛指,英语里表示年轻的女性也是很自然的说young woman。
最后,门卫确认是年轻的女性,称呼变成了miss。
而用madam的情况如下:
原创不易,大家读完帮忙顺手点下右下角的“在看”,就是对我最大的鼓励和支持了。
授人玫瑰,手余留香。
欢迎关注我的微信公众号:史蒂芬的专栏