首页 > 名字大全 > 微信名字 正文
【2017欧美微信名字】赛思学英语,学20个常见的英语表达,使你的口语不再单调。

时间:2023-02-26 10:54:55 阅读: 评论: 作者:佚名

英语有很多表达。

今天给大家带来日常英语的地道表达。

一起看一下吧。

01Sure/Of course

这两个词经常一起出现,表达“当然”,一直模糊地认为他们是一个意思,但后来才慢慢知道他们用法的差异。Sure一般用于欣然同意对方的提议,意思是“好”。

-can I give you a call?

我可以打电话吗?

-sure!

好吧!

-would you like to get a cup of coffee or something?

你想要一杯咖啡吗?

-sure!

好吧!

Of course有“当然”、“不用说”的意思。

There are、of course和exceptions to the rule。

当然,规则总是有例外的。

-what do you do now?

你现在做了什么?

-still farming .

果然是农活。

-of course .

当然可以。

02I'm good

I'm good不仅可以用来回答“how are you”是“我很好”的意思的“How are you”,还经常用于以下目的:

-do you want some chips with your sandwich?

三明治里要带薯条吗?

-no,I'm good.thanks .

不是的。感谢大家。

-do you have any questions?

还有什么问题吗?

-不,I'm good .

不见了。

也可以用作委婉的拒绝。

-do you wanna go to a party?

你想去参加派对吗?

-I'm good .

不去。

03Go by

在教室里介绍自己的时候,有时会说中文名字,还有英文名字。instead of saying ' my Chinese name is XXX,and my English name is XXX '可以这样说。

My name is XXX(中文名称),and I go by XXX(英文名称)。

戈比说:“叫。人们经常叫我……”,“Go by calledBe known”。例如:

our friend William often goes by Billy .

我们的朋友威廉,我们通常叫他比利。

一些美国学生不愿意使用自己的真名,更喜欢别名,还可以用驼峰来表达。

My name is Catherine,and I go by Cat .

我叫凯瑟琳。你可以叫我Cat。

04Appreciate it!

在美国,每次下公交车的时候都会礼貌地向司机表示感谢,有一次看到四个小哥哥鱼贯而出,每个人表达感谢的措辞都不一样。

除了一般的“Thank you very much”、“Thanks a lot”之外,其他的都是“Appreciate it!”是

Appreciate it,完整的意思是:

I appreciate what you have done for me。

我非常感谢你为我所做的事。

05Have a good one

美国人喜欢互相说好话,不管是认识还是不认识。每次和人说再见(下班、结帐后离开超市等),都会告诉同事/收银员/老师。说“Have a good day/night/weekend”之类的话。

还有更简单的表达“Have a good one”。简单、温顺、需要问候。

06Without further ado

这篇文章经常在YouTube视频中听到。在视频开头,首先介绍这个视频是干什么的,说几句最近的生活,然后在进入正题之前,还会写一句“without further ado,let's get started”。

这句话的意思是“废话少说,开始吧。”和差不多。

Ado的意思是“废话,拖延”。

from=ar;x-expires=1705672719&x-signature=5bHONmcbKZxu25chDO%2FcEnQip1Y%3D&index=0" width="640" height="360"/>

07Figure

当想表达“我觉得 / 我认为 / 我猜”的时候,有个很好用的表达就是“I figure..."

例如:

I figure it'll rain tomorrow.

我觉得明天要下雨了。

在这里figure是比think更好的选择,它多了一层推想的意思,此外,figure是更加口语化的不正式的表达。

08Petite / plus-size / fair / tan

这几个都是形容外貌的,就放在一起说。

在形容人个子矮的时候,short可能不够委婉,一般说petite,这个词多指女生娇小。

在形容人胖的时候,fat明显不够委婉,说出来基本等于找抽,这时可以说plus-size

在形容肤色时,长得白和黑不是white和black(涉嫌种族歧视,慎用!),而是pale / fair(形容白)和tan / dark(形容黑)。

09Email 礼貌用语

用于邮件开头:

I hope this email finds you well.

希望在收到这封邮件的时候,你一切都好。

用于结尾,通常正文是找对方询问事情:

Any response will be appreciated.

如蒙回复,不胜感激。

通常正文是上交文件、材料,或者回答问题等:

Please feel free to let me know if there should be any question.

如果有任何问题,请尽管告知。

It would be great / the best if you could...

这就是传说中比 "Could you please..." 还要更加委婉的请求式句型了。

10No problem

在国内学到的是:

— Could you help me with xxx?

— No problem!

而在国外听到的往往是:

— Thank you!

— No problem.

有时甚至:

— Oh sorry!

— No problem!

11Shoot

除了“射击”之意,还有以下日常用法:

Whenever you need help, just shoot me an email.

要帮忙的时候,发个邮件给我就行。(比send更口语化)

— I've collected some negative comments on you.

我这有一些关于你的负面评论。

— Shoot.

说。(类似于Go ahead,说吧。)

— I was shooting for 100, but 98 is ok.

我本想冲击一下100分的,不过98也挺好。

— Oh shoot...(其实就是Oh s**t! 的委婉说法)

12Off the hook

意为“从麻烦中脱身”,可以想象一条鱼脱离鱼钩的样子。

He paid all the fines so he's finally Off the hook now.

他把罚款都缴清了,现在终于无事一身轻了。

My sister broke up with her fiance, so I'm off the hook for buying her a wedding present.

我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用给她买结婚礼物了。

此外,《绝望主妇》里面Bree问她儿子Andrew,现在年轻人还说“Awesome”吗?Andrew告诉她,他们现在都说“Off the hook”了,这个词组也有Cool、awesome之意。

13Hands down

有“绝对,毫无疑问”之意。可以这样联想,因为毫无疑问,所以不会举手提问,也就是hands down。

My favorite TV show is hands down Friends.

我最爱的电视剧当然是《老友记》。

Hands down Ben Rowan is a git.

Ben Rowan完全是个白痴。

14Though

大家都熟悉though用于句首和句中表转折,但可能不太了解它放在句末的用法。

— Do you want me to get you a cup of coffee?

你要不要来杯咖啡?

— No, I'm good. Thank you though.

不用了,谢谢。

另外一个用法常在网络上看到,通常是女生为了吸引人们关注她提到的某个事物,在句末加上一个though,并没有实际意义。

例如一只狗打了一个喷嚏,然后全身狂抖,你可以这样说:

That sneeze though.(重音在sneeze)

哎妈呀这喷嚏。

15Sense

Sense的意思非常多,有“……感”、“意思 / 意识”、“目的”等,无法和一个中文词汇完全对应。国内用到a sense of的标配经常是a sense of humor,其实它可以使用的范围非常广。

What is the sense of going out in the rain?

(意为“目的”)冒雨出门到底为了啥?

The purpose of the meeting is to let you get a sense of how we work.

会议的目的就是让你感受一下我们的工作模式。

Does that make sense to you?

这么说你能明白么?

(这句话很常见,通常在解释完某个复杂的事情或事物后,为了解对方是否听明白,会问这么一句,配以拧巴的眉头,微倾的脑袋。)

16A touch of

意为“一点儿”, 但是不是比“a little”、“a bit of”听起来要更有画面感?

"Chinese White Tie" means White Tie with a touch of China.

中式白领结的意思就是白领结晚宴着装中融入一些中国元素。

(这是美国Vogue杂志主编Anna Wintour给记者解释中国主题Met Gala的dress code的含义时用的原句。)

另外,生了小病也可以用这个词。

I have a touch of flu and need some rest.

我有点感冒,需要休息。

17告别时用语

I'll leave you be.

你继续忙吧。(类似于“打扰了”,“告辞了”。)

I'm off.

我走了。

例句:

— Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go.

派对很棒,我要走了,再见。

— I'm off too. Bye.

我也走了。拜拜。

I've got to dash.

我得闪了。(英国人常说。)

18状语前置

这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话:In God We Trust.

正常语序是:We trust in God.

19模糊语气

在表达“差不多”,“接近”,“……的样子” ,“之类的”等模糊的意思时,除了nearly、almost、kind of、sort of等词汇外,更口语的说法还有or so、-ish、...something等。

He has worked in the company for a year and two months or so.

他在这个公司工作了一年零2个月左右。

After dinner I had 30 cherries or so.

饭后我吃了30来个樱桃。

That movie was good-ish.

那部电影还行吧。(此人应该觉得电影并不怎么好看。)

That color is blue-ish.

颜色大概是蓝色的吧。

Let's meet around 9-ish.

我们9点左右见吧。

30 books every twenty-something girl must read.

20多岁女生必读的30本书。

Wanna a cup of water or something?

想来杯水或什么的吗?

20没听懂对方的话时

听不懂或没听清对方的意思,这种状况常常发生,不论你是不是native speaker。除了“Sorry”、“Excuse me”、“ Could you repeat that”以及英语课本里教的“I beg your pardon”可以用来要求对方再说一遍外,还可以这样告诉对方你没听清:

— !#%^*>??#^&

— Sorry, you lost me.

— #%^&^$(!_+?><

— Sorry, I didn't follow.

  • 评论列表

发表评论: