本周我们发表了《外国邮票上的“玉兔捣药”》篇文章,有读者说,日本邮票上的玉兔不是在捣药,而是在捣打糕。为此,特作如下修改。
根据相关资料,月球上有玉兔的传说,早在新时代就传到了日本。可以说,当时日本绘画中的玉兔形状和器皿完全符合中国《玉兔恶作剧药》,原封不动地吸收了关于中国玉兔的传说。这种情况一直持续到江户时代的十七世纪末、十八世纪初,当时日本书籍插图或绘画中玉兔的构图吸收了宋代以后中国玉兔恶作剧药的造型。从18世纪上半叶开始,日本绘画中的玉兔药水将从臼变为捣糕的臼,被认为是日本玉兔捣糕形象的起源。
对于这种“药”到“捣打糕”的变化,民俗学家认为主要有两个原因。一个是稻米是日本的主要农作物,中秋节满月是稻米丰收。用新米做年糕被认为是重要的庆祝仪式。第二,日语“糕”(捣年糕)和“望月”发音相似,让人联想到满月的场面。
另外,年糕在日本被认为是能更新和再生生命的特别食物,在各种仪式上吃或献给神。因此,日本年糕的性质与印度的水母、中国的仙药非常相似。因此,有人认为“在中国捣药的玉兔不是在日本捣年糕,而是“在日本,年糕和仙药一样的作用”。如上所述,日本的“玉兔糯米糕”源于中国的“玉兔恶作剧药”,这是毋庸置疑的。
(图1)
(图2)
(图3)
作为日本1986年12月1日发行的《兔年》贺岁邮票之一,图案是两只玉兔捣打糕的民间粘土玩具(图1),另外两种玉兔捣打糕的民间泥玩具则成为1998年11月13日发行的另一张《兔年》贺岁邮票的主角(图2、图3)
(图4)
世博会精品
订阅杂志