1、《日汉翻译》教材是“高等学校日语系列教材”之一,也是高等自学考试本科阶段翻译科目指定用书。
2、本教材具备如下特点:1.结构新颖,侧重翻译的实践性。
3、本教材共分两大部分,第一部分为翻译理论,第二部分为翻译实践。
4、2.内容齐全,给读者以更全面的参考。
5、本教材囊括了各种不同文体文章的翻译实践,包括致词、科技文章、政论文、小说、说明书、商务信函、合同等多种文体。
6、读者可以在对不同文体的翻译实践中,体会到不同文体在翻译过程中的异同点,掌握不同文体的翻译规律,从而能在今后的翻译工作中更好地把握翻译尺度。
7、3.经验丰富,给读者以亲临课堂的感觉。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。