在日语中「寒(さむ)い」和「冷(つめ)たい」都有表示“冷”的意思,那么,个“冷”之间又有什么区别呢?
「寒(さむ)い」
表示气温低于限度的样子,气温以外的温度低时不能用。多用于因气温低全身感到冷的场合,也用于人体一部分感到冷的状态。此外,还有“冷清,毛骨悚然,贫寒”等意思。
例如:
今年(ことし)の冬(ふゆ)は寒い(さむい)。今年冬天好冷。
お寒い(さむい)生活(せいかつ)。贫寒的生活。(引申义)
「冷(つめ)たい」
是关于温度的最基本的形容词之一(与“あつい”“あたたかい”相对)。可以表示空气、水等物体,多指触觉上的温度低。
此外,它还有“冷酷,冷漠”意思。比如:
だいぶ水(みず)が冷たく(つめたく)なった。水凉多了。
心(こころ)が冷たい(つめたい)。心肠冷酷。(引申义)