什罗普郡少女
奥斯汀给月季取名时,总爱把品种的特征变成名字:
比如,粉嫩可爱的粉色月季就取名叫「少女」;
高贵如红宝石的月季就用红酒的名字;
纯净洁白的月季就索性叫它为「积雪」……
今天,就让我们跟着 coffee 来认识这些花如其名的月季吧~
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
据唐人孟棨(这个字读七)《本事诗》记载:崔护去长安赶考落第,到南郊散心偶遇一位美丽少女,第二年清明之时故地重游却不见伊人,遂有此诗。正史没有记录这事,不过咱们应该不关心这个。这首诗很直白,重寻不遇的惆怅跃然纸上。
也有人写得很隐晦。我们看看杜牧的这首《叹花》诗:
自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。
狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。
全诗无一字提及“人面”,但实际上这首诗和崔护的诗都是一个意思。杜牧去湖州游览,偶遇了一位少女,杜牧当即下了聘礼,约定十年后来娶。谁知道杜牧再来湖州时已过了十四年,当年的少女已为人妇并有两子。这个事记录在《唐阙史》里面,属于笔记小说,真伪存疑。不过“杜郎俊赏”,素有风流才子之名,是真可能性不小。
两首诗一显一隐,可谓春兰秋菊,各擅胜场。但“人面桃花”在后世的名气可就大多了,说明啊还是直白一点好:)。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
在月季花中,看着像什么就用来命名的例子,也比比皆是。有个花叫做“什罗普郡少女”,粉红到白色的渐变花色当真如同少女的脸庞般迷人,可以说是奥斯汀版的人面桃花。
什罗普郡少女 Shropshire Lass 1968
这是奥斯汀最大的藤本之一,单季开放,中强没药香,巨大花,耐阴,抗病优秀。适合围墙、大拱门,甚至牵引到小树上这种神奇的操作也可以。
很妙的是还有一个花叫“什罗普郡一少年”:
什罗普郡一少年 A Shropshire lad 1996
这是一个大灌木,可以培育成小藤本,多季开放,淡桃粉色中大花,莲座式花型,中等果香、茶香混合香型,不耐阴,抗病优秀,几乎无刺。
什罗普郡一少年这个名字有两层意思:一是大卫·奥斯汀出生于什罗普郡,他自己正是什罗普郡一少年。
二是纪念英国诗人阿尔弗雷德·爱德华·豪斯曼(1859-1936),他的第一本诗集《什罗普郡一少年》在1896年出版,1996年是一百周年纪念。也是在这年,豪斯曼终于在威斯敏斯特教堂诗人角的纪念花窗上留名。
写哈代的时候曾提过,哈代就葬在威斯敏斯特教堂诗人角(豪斯曼是哈代的护柩人),威斯敏斯特教堂是英国地位最高的教堂,英国最杰出的人物大多安息在此。第一位安葬在诗人角的就是乔叟,还有坦尼森等也都葬于此,没有安葬在这里的文豪们,比如莎士比亚则是采用纪念碑等形式进行纪念。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
白里透红可以比作少女的脸庞,那单是白色和红色怎么比呢?我们往下看。
看看奥斯汀这款红色的“基安蒂”:
基安蒂 Chianti 1967
基安蒂是奥斯汀第一款红色月季,它是灌木月季,单季开放,紫红色大花,强老玫瑰香,不耐阴,抗病性一般。
这款月季花花色为深红葡萄酒色,花色如酒色,就以著名的基安蒂酒命名。如何?这好名字就值得喝一杯。
基安蒂酒是意大利基安蒂地区的世界知名红葡萄酒,奥斯汀推出这款月季的1967年,正是该地区成为法定产区的时间。
基安蒂葡萄酒(图源网络)
红色的月季还有一款叫做“红衣军”。红衣军是灌木月季,多季开放,淡混合香,亮深红色大花,耐阴,抗病好,植株直立,长势强健。
红衣军 Red Coat 1973
虽然历史上穿红衣服的军队不少,但是“红衣军”这个词在英国特指英国军队,英语中有一个专用短语“细细的红线”,就是描写身穿红色军服的英军93团,面对惊涛骇浪般的敌军死战不退的情景。
油画《细细的红线》作者:罗伯特·吉布(图源网络)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
白色可以比拟的东西就更多了。
山上的积雪、激流、雪雁这几款月季,这些名字显然都是来自于它们白色的花色。
山上的积雪 Mountain Snow 1985 / 激流 Rushing Stream 1996 / 雪雁 Snow Goose 1996
“山上的积雪”与什罗普郡少女一样是巨大的藤本月季,也是单季开放,花也都特别大,这两款也是官方唯二建议应用到小树上的藤本。挂在小树上的白色花海,确实很像山上的积雪。
“激流”是奥斯汀唯一一款地被月季,多季开放,淡香,耐阴,抗病好。想象一下覆盖地面的白色花朵,不正是山间激流溅起的朵朵浪花吗?
“雪雁”(也有翻译成雪鹅的)是攀爬月季,多季开放,淡香,不耐阴,抗病优秀,无刺,适合花柱、围墙。
相对于这几款月季,“安宁”是更热门的白色品种。安宁这个名字,也是根据它的花色来的——奥斯汀确信这款月季的白色花朵配得上安宁这个名字。
安宁 Tranquillity 2012
安宁是灌木月季,多季开放,淡苹果香,白色大花,不耐阴,适合盆栽,抗病优秀,植株无刺,直立性好。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
还有几款花,由于和其他植物很相似,直接冠以其名。
药剂师 The Herbalist 1991 / 毛茛 Buttercup 1998 / 银莲花 Windflower 1994
月季“药剂师”这个名字来源于它与药剂师玫瑰(Rosa gallica ‘Officinalis’)的相似之处,但奥斯汀的药剂师是重复开花的。
月季“毛茛”(也有音译为巴特卡普的)这个名字是为了赞美这款月季鲜艳的黄色和优雅的风度,它让人想起遍布于英伦诸岛的灌木篱笆和草地上的野花。
月季“银莲花”得名于它有着银莲花般的优雅和姿态。为了和真正的银莲花区别,又称为“奥斯汀的银莲花”。
下面这个月季也是以花色命名的,同时又和药剂师玫瑰有着很深的渊源。
香槟伯爵 Comte de Champagne 2001
“香槟伯爵”,灌木,多季开放,中等蜂蜜加麝香混合香型,浅杏色中大花,杯状花型,耐阴,抗病好,耐寒。
这个月季的命名也有两重含义。这款月季是以最好的香槟伯爵泰亭哲香槟命名,它的浅杏色花色正和香槟的酒色一致。
泰亭哲香槟(图源网络)
香槟伯爵的另一重意思指的是法国中世纪的一个贵族封号,香槟伯爵蒂博四世(1201-1253)是一个狂热的月季爱好者,据说药剂师玫瑰就是由他在第七次十字军东征归来时从大马士革引进的。现任泰亭哲香槟公司总裁的克劳德·泰亭哲正是香槟伯爵的后代。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
罗尔德·达尔 Roald Dahl 2016
2016年推出的“罗尔德·达尔”,灌木,多季开放,中等果香,杏色中大花,深杯花型,耐阴,适合盆栽,可做切花,抗病优秀,少刺,复花性好。
这款月季是为纪念英国杰出的儿童文学作家罗尔德·达尔诞辰一百周年而命名。乍一看是不是跑题了?说好了人面桃花的,这个是以人名命名的啊!
哈哈别慌,为什么选这个月季?因为它的颜色和形状太像桃子了,立刻让人想起了罗尔德·达尔最爱的小说《詹姆斯和大桃子》中的桃子。你看,我是不是给圆回来了!
《詹姆斯和大桃子》书籍和电影海报(图源网络)
罗尔德·达尔这个名字可能有点生,不过说起他的另一部作品《查理与巧克力工厂》,知道的人估计就不少了,约翰尼·德普主演的同名影片很有名气。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
压轴的这个月季就厉害了,看看官方是怎么说的:大卫·奥斯汀相信英国月季共有的特性为“优雅”(英文原文是grace),这个品种表现尤为突出,命名以纪念。Grace一般都音译为“格蕾丝”,按照命名原意看应该意译成优雅。
格蕾丝(仍然用通常的译名,虽然我很希望用优雅这个花名),灌木,多季开放,中等茶香,杏色中大花,耐阴,适合盆栽,可做切花,抗病优秀。
格蕾丝 Grace 2001
奥斯汀一直称自己培育的月季为英国月季,老爷子的理由也相当合理:既然法国有法国蔷薇,为什么英国不能有英国月季?格蕾丝这款月季,完美体现了奥斯汀追求的育种目标——“既有古典月季的美丽花型和芳香,又有现代月季的丰富花色和重复开花性”,可谓不负优雅之花名。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
照例要找首诗词来作结,先是想到晏几道的“落花犹在,香屏空掩,人面知何处?”,转念想起他的另一首临江仙才是我的最爱:
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。
去年春恨却来时。
落花人独立,微雨燕双飞。
记得小蘋初见,两重心字罗衣。
琵琶弦上说相思。
当时明月在,曾照彩云归。
(图片未注明来源的均来自奥斯汀官网。所有资料都来自奥斯汀官网、百度百科、维基百科等网络信息,错漏难免,欢迎指正。)
…
coffee 说,他写本篇文章的灵感其实是来自于往期一位花友的留言
欢迎大家在评论区与我们畅聊月季呀~
/说起那些花如其名的月季,你会想到…/