最近一周的热门话题都是“王宝强离婚事件”一场离婚案,火热程度似乎盖过了里约奥运,甚至受到了BBC,CNN的关注,纷纷开始分析此次事件。既然是波及全球的火热话题,相信学习汉语的歪果仁也相当感兴趣,那么,小优就把它作为“兴趣课题”和大家聊聊吧!
The top 1 of gossip list for this week shall undoubtedly go into Wang Baoqiang’s Divorce Case, which seems to have favored a popularity higher than the ongoing Rio Olympic Games, even BBC and CNN have paid attention and analyzed it. Considering that foreigners who are studying Chinese now may be also interested in this case, so let’s make it for today’s topic!
网络上最热的段子——The hottest joke in SNS lately goes like this:
宝宝的经纪人睡了宝宝的宝宝,
Bǎobao de jīngjì rén shuìle Bǎobao de bǎobao,
Agent of Baobao (Wang Baoqiang) has slept with Baobao’s wife,
宝宝不知道宝宝的宝宝是不是宝宝亲生的宝宝,
Bǎobao bú zhīdào Bǎobao de bǎobao shì búshì Bǎobao qīnshēng de bǎobao,
Baobao doesn’t know whether his babies are his own or not,
宝宝现在担心的是宝宝的宝宝不是宝宝的宝宝,
Bǎobao xiànzài dānxīn de shì Bǎobao de bǎobao búshì Bǎobao de bǎobao,
Currently I worry that those babies indeed aren’t Baobao’s,
如果宝宝的宝宝真的不是宝宝的宝宝,那就吓死宝宝了,
Rúguǒ Bǎobao de bǎobao zhēnde búshì Bǎobao de bǎobao, nàjiù xiàsǐ bǎobao le,
If they are truly not Baobao’s babies, then I will be scared to death,
宝宝的宝宝为什么要这样对待宝宝?!
Bǎobao de bǎobao wéishíme yào zhèyàng duìdài bǎobao,
Why did Baobao’s wife treat him like this?!
宝宝很难过,如果宝宝和宝宝的宝宝因为宝宝的宝宝打起来了,
Bǎobao hěn nánguò, rúguǒ Bǎobao hé Bǎobao de bǎobao yīnwéi Bǎobao de bǎobǎo dǎ qǐláile,
I do really feel sad, if Baobao fight with his wife because of those babies,
你们到底支持宝宝还是宝宝的宝宝!
Nǐmen dàodǐ zhīchí Bǎobao háishì Bǎobao de bǎobao!
Will you plan to support Baobao or his wife?
大家都喜欢说宝宝心里苦,但是宝宝不说。现在好了,宝宝真的心里苦了,但是宝宝说出来了!
It is fashionable in China to scoff ourselves like Baobao feels bitter from heart, but Baobao won’t speak it out. Well now, Baobao has felt struggling deep inside, but Baobao makes it totally public!
事件背景Background8月14日凌晨,电影明星王宝强突然在网络上发表声明,宣布与妻子马蓉离婚,称其妻与经纪人宋喆出轨。
In the morning on August 14, movie star Wang Baoqiang suddenly issued a statement announcing the divorce with his wife Marong on the internet, and alleged the extramarital affair between his wife and agent Songzhe.
通过本次事件,很多关键词,用汉语又是怎样说的呢?
词 汇Vocabulary
电影明星
diànyǐng míngxīng
movie star
妻子
qīzǐ
wife
出轨
chūguǐ
overstep the bounds,have improper behavior
结婚
jiéhūn
get married
离婚
líhūn
get a divorce
声明
shēngmíng
state, declare
经纪人
jīngjì rén
agent
支持
zhīchí
support
多义词Polysemic
宝宝:对小孩儿的爱称。
Pet name for little children.
宝宝:观众对王宝强的昵称。
Nickname made by his fans for Wang Baoqiang.
宝宝:有时候作为妻子或情人的爱称。
Pet name for wives or lovers.
宝宝:自从出现“吓死宝宝了”这个流行语,“宝宝”又常被用为装嫩卖萌的自称。
People use Baobao calling themselves to make others feel them cute and fragile.
你可以将上面的段子转述给你的朋友,它是不是有点像绕口令呢?注意看朋友们惊讶的表情吧!
Now you can try to tell the mentioned joke to your Chinese friends, it sounds like a tongue twister, doesn’t it? Watch their surprised expression!
慢慢研究今天的“兴趣课堂”吧!
老师们也可以将它作为一个提高老外对汉语感兴趣的课题,教他们了解汉字不仅仅有基本义,还有根据场合不同其他的特殊意义哦!
联系我们 Contact Us
Add: No.3 Jianshe South Road, Chenghua District, ChengDu, China
地址: 成都市成华区建设南路3号2楼2-24
Tel: 028-84428081
E-mail: office@
汉优教育微信号:hanyoueducation
汉优汉语微信号:Hallo-Chinese