首页 > 网名大全 正文
我的泰语翻译之路,学着跟泰语死磕(连载日记一)

时间:2023-03-25 19:23:37 阅读: 评论: 作者:佚名

2017年5月2日 晴

每天5点左右起床,帮忙母亲把菜摊摆好,回去冲了个热水澡,新的一天开始,也就意味着今天的泰语之旅开始。目前我的泰语学习进度在第十课清浊尾辅音这块,我还是想从头开始系统的介绍泰语学习,一是保证我的泰语翻译之路的完整性;二是可以作为对前面的学习内容回过头来复习一次,在此立证,告诉大家自己如何是一步一步成为泰语翻译。

鹰的重生

今天上某个平台,看到两位翻译前辈写的两篇文章,很是充满正能量。俗话说的好,英雄不问出身,现在很多在翻译行业摸爬滚打的译者,并非都是专业科班出身,翻译能力甚至比专业科班的能力还要强,很多成为翻译行业佼佼者。非专业科班底子薄,资源少,只要肯勤奋,持之以恒的高强度完成制定学习目标,注意,由于你是非专业或者半路出家,起点就比别人低,所以你只有更高强度的要求自己,才能追赶上别人!

今天的泰语学习内容,第一课,中辅音和单元音。泰语一共有九个辅音,其中 อ 既可以是元音,也可以是辅音。中辅音又分清辅音和浊辅音,清辅音为1、กอ ไก่[kokai]鸡2、จอ จาน[cho chan] 盘子3、ตอ เต่า[to tao]乌龟4、ฏอ ปฏัก[to patak]长矛5、ปอ ปลา[po pla]鱼 6、ออ อ่าง[o ang]大盆,浊辅音为1、ดอ เด็ก[do dek]小孩2、ฎอ ชฎา [do chada]头冠3、บอ ใบไม้[bo baimai]叶子;第一单元先学习课本上的8个单元音,这8个单元音分为短元音和长元音,实际上发四组音,短元音-ะ -ิ -ึ -ุ ,长元音-า -ี -ื -ู 。注意“_”代表辅音所在的位置。

泰语基础1中辅音+元音(p10-11页)

着重学习的是辅音和元音的拼读方法,这是泰语基础一每节课都要认真学习的重点及难点。只有泰语字母基础稳固了,后面的泰语学习才能更事半功倍,宁愿在泰语基础医上多花一点时间,慢一点,静下心来学习枯燥的泰语基础知识,有不懂或者有疑问得地方,尽量要学会为止,尽量避免把错误带到下一节课的学习上,还有一点,因为学习语言的第一印象非常重要,所以第一次读辅音元音,不要怕慢,力求准确到位一旦错了也不管,一直下去,后面的发音很难纠正!辅音元音这一关可是泰语的根啊,贯穿于整个语言的始终!跟汉语一样,z c s zh ch sh n ng eng,这些声母韵母不掌握准确,怎能去读准后面的词汇、句子、文章的发音呢?所以,这点特别要注意!!!特别是熟记所有辅音跟元音,了解并熟读其发音,严格区分长短元音得发音,注意提示:泰语所有的辅音发音规则都是和 อ 拼读发音,อ这里有一个发音小窍门,有兴趣的同学不放可以记一下,嘴巴张大后不动嘴唇,嘴唇不要圆,直接发音,相当于你把拳头放在嘴里发音,或者打哈欠发声,可以反复练习,直到会为止。例如 课本上对于每个字母的发音描述能看懂就行了,有对应的汉语拼音发声。如果实在发不准音的同学,可以根据描述,参照前面第8页的发音器官位置进行学习发音,这个个人不太建议,还是根据录音多练习,反复练习,慢慢就有感觉了。第一课的中辅音和元音组合拼读表,中辅音加元音构成一个个音节,要多拼读。中辅音和单元音的笔画顺序,课本上可根据箭头线指示顺序拼写 网络上也有很多字母的笔画顺序动画演示 比较一目了然,光看可不行,还是得多练!学语言除了兴趣,重在多练!别无他法!课本上归纳为两个原则:1、按从左到右的顺序写;2、从圆圈部位开始写。加一点,笔画顺序先中间再上面或下面。注意提示:网络上有些顺序和课本不一致,个人觉得以课本为准吧,课本前面(发音部分),为字母印刷体;课本后面(字母写法部分),为书书面体 即我们经常练习的。第一课的词汇,14个不多,需要每一个掌握记熟,报出汉字意思能写出对应的泰文。词汇量靠我们平时一点一点一点积累起来的,用的时候才能游刃有余!课后的单音节拼读练习,清浊音区分练习,双音节拼读练习,多音节拼读练习,都要下功夫,花时间去勤奋练习,只有多读多练,你的泰语翻译梦想才能更进一步!注意学习技巧:字母,词汇可以制作多张卡片,标注泰文,汉语,音标,随身携带,小巧灵便,方便不在家时拿出来学习记忆,不耽搁任何你想学泰语的时间。

泰语基础1元音发音规则+笔画顺序写法(p12-13页)

泰语基础1中辅音和单元音拼读表+课后练习(p14-15页)

泰语基础1课后听力练习及作业(p16-17页)

铁杆磨成针,只要你肯努力钻研!困难也会被你坚持的精神吓跑!如果你对自己的发音没有信心,可以加入一些泰语组织,泰语qq群或者百度贴吧等平台,跟一些泰语学习者相互交流,或者一些泰翻前辈们,请教纠正其发音。网络上有很多免费的泰语组织,这里以免涉及广告,就不点出来了。总之你愿意去学习泰语,有很多。

每天起床可以坚持听一下中国国际广播电台泰语频道的新闻报道(可以百度搜关键词,进入泰语频道页面第三个子栏目),大约20分钟左右,可以找找说泰语的语感,个人建议再掌握泰语基础去听语音广播,能大致听得懂广播内容,这样听的效果更好一点,要不然除了增强语感,实在是想不出有其他的效果。上次看一篇关于高翻张璐文章,在这里引一段原话, “有点上学时的感觉,每天要很早起床,要听BBC(英国广播公司)、VOA(美国之音)等充实自己。晚上回去要做功课,总结、回顾当天翻译的东西。

自从有了孩子,三十五岁的年纪肩上的重担可想而知!!!一方面需要照顾孩子的起居饮食(两个孩子5个多月),另一方面必须努力承担养家的重担(目前全靠母亲一人维持家庭全部生活开支,加外债,母亲的压力更大!),自己学习泰语的时间相对缩水,自己努力想保持全天高效率的泰语学习任务,基本上是见缝插针的空隙时间,还要更新自己写的泰翻历程及心得,很难保证每天更新。以泰翻作为一生的发展事业,对泰语充满热情,急切想努力学好的状态下,尽量做到每天更新,迟则2-3天更新一次。

珍惜你现在所有的时间吧,随着年龄的增长,你所能拿来学习的时间也就相应减少,因为你再不是一个光杆司令,以后还得面对家庭全部生活的重担!为了泰语翻译梦想不止步!且行且珍惜!!!

  • 相关阅读
  • 评论列表

发表评论: