在英语中,sapeti和security都是“安全”的意思。平时使用时如何区分?
Safety和security都是安全的意思,但有时可以相互改变,但两者之间是有区别的。主要是看造成安全的威胁是否是故意的。
safety问题是由意外造成,如疏忽、事故、环境、外界因素等,而security 问题是由有意的人为因素造成,例如偷窃、间谍、抢劫、入侵等造成。区别就在于是否有意。
例如,某个人开车不小心撞上了树,那么此时的“安全事故”用safety 还是security 呢?由于是“不小心”,也就是“无意”间的疏忽造成,因此属于safety accident。同样,道路安全用road safety , 指谨慎驾驶不要由于“疏忽”造成“安全”问题。
如果某个公司的软件由于缺陷给客户造成了损失,因此公司召开会议讨论软件的“安全”问题,此时,用safety 还是security 呢?根据上文,安全问题是由软件自身的缺陷造成, 因此公司要讨论的是software safety 问题。software safety涉及软件是否能可靠运行的问题。
如果公司的软件被黑客入侵,给公司造成了损失,公司也因此召开软件安全会议,此时,公司要讨论的是软件的security 还是safety? 同样,根据上文,软件是被(黑客)“有意”入侵,因此公司要讨论的是software security 问题。software security指保护软件不会遭到破解、侵入等。
如果你的朋友出门,由于最近有风,风会吹到树木砸住人,此时你会在他出门前提醒他注意safety,避免被意外(非有意的因素)伤到。如果最近很多店面都出现了盗窃,这时,晚上你也要注意你的店面的security (人为有意造成的安全威胁)。
如果公司的工人操作不当造成了火灾,那么这起事故是safety accident 还是security incident?
如果火灾是气温过高引起,并非有意造成,那么这起事件属于safety 事件, 如果同时也有人员操作不当的人为因素,那么这件事同时也有security 因素,那么这次事件就属于一个safety and security incident。
在表示安全感时,上述同样使用。
例如,某个公司实行末位淘汰,员工没有职业安全感,也就是员工没有 job security。
如果员工担心job safety,他担心的是工作中自己的安全,工作是带来的安全威胁,例如出现事故等。