首页 > 网名大全 正文
(情侣网名英文)男孩英文名 勇敢 自信 阳光?

时间:2023-03-10 17:05:03 阅读: 评论: 作者:佚名

From:留学制(id:英国英文)

在所有人的印象中,网络巨头们的形象一般是端庄的西装、精致的领带、耳机和英语,参加各种高级国际会议。

为了与国际接轨,他们往往也有一个响亮的英文名字。

搜狐CEO张朝阳就有一个听起来大气的英文名字,Charles,这个名字在英文里有强壮、高贵的含义。

巧的是,新浪CEO曹国伟也同样使用了Charles这个英文名,他的员工们还常常叫他“老查”,多亲切。

这俩人的英文名起的是真好,国内国外两不误!

看来大佬们为了更好的和外国朋友进行商务洽谈和合作,对自己英文名字的选择还是很用心很讲究的。

然而,当这些大佬讲出自己英文名字背后的故事时……

Jack Ma

一手创办了阿里巴巴的马云马老师,他的英文名字相信大家都很熟悉了,Jack Ma。不过,他的英文名字Jack是怎么来的呢?

原来,这是个美国友人给马云取的。当时,一个来自美国田纳西州的女士去杭州旅游,机缘巧合下认识了马云,后来两人就成为了笔友。

而中国人名字的发音对于老外来说,永远是过不去的坎儿。

这个美国友人就问马云,“马云”这两个字太难发音了,你有没有英文名字呢?

那时候的马云,还不是今天这个走向国际的大名人,当然没有英文名字了。

这个美国的朋友就说,那既然没有,不如我给你取个英文名字吧,你看啊,在我们家,我爸叫Jack,我老公也叫Jack,要不你也叫Jack吧?

马云一听,这个名字这么受欢迎啊,好啊好啊,从今以后我就叫Jack了!

然后,Jack Ma这个名字就一直用到了今天。

啥?就这么随便吗,怎么跟预想的剧情不太一样呢?

不知道当初给马云起名字的美国友人,如今在各大媒体看到自己的杰作时,心里有何感想。

Robin Li

2000年创建了百度的李彦宏,他的英文名字叫Robin,和马云不一样,李彦宏这个英文名字可是他自己取的。

因为很多美国人看到他的名字“Yanhong”就懵了,咋读啊?没办法,李彦宏只能给自己起个英文名字了。

那给自己起个啥名字好呢?李彦宏突然想到,自己小时候看过的一部英国片子《罗宾汉》(Robin Hood)。

电影里,罗宾汉可是一个有勇有谋、劫富济贫的大英雄,用它的名字多霸气啊!

然而!

也不知道为啥,明明Robin在英国文化里是一个硬汉形象,但是这个名字到了美国,竟然变成了一个女生的名字!!!

有时候,好不容易碰到几个叫Robin的男生,还没来得及激动,一问那些叫Robin的男生,结果都来自英国。

John Romero

John Romero看到这个外语名字,是不是觉得很地道很本土呢?本土到压根都不知道是谁,因为连姓都改了…

其实,这个John Romero就是锤子科技的创始人罗永浩,不过他起这个英文名字跟他曾经是新东方的英语老师可一点关系都没有。

这个英文名字的由来,有点迷……

仅仅是因为老罗有一次刷知乎,看到有个网友的回答里把他和John Romero放在一起对比。

老罗一想,自己正好没有英文名字,既然有人觉得这个John什么的跟自己像,那就用它吧。

不过,老罗同志,起个英文名字就好了,咋连姓都一起换了呢???

Richard Liu

最近被诸事缠身的刘强东,英文名字叫Richard。

因为这个名字含义很好啊,把Richard拆开来看,就是rich+hard,又比你有钱还比你努力,好好好,就它了。

Pony Ma

鹅厂老板马化腾的英文名字Pony终于闪亮登场了。

在外国小朋友的眼里,Pony是这样的:

而在外国大多数人眼里,Pony是这样的:

对,没错,就是那种矮矮萌萌的小型马。

或许是因为自己姓马,所以给自己起了这么一个名字。也行,跟“小马哥”很合适……

Are you ok?

看到这个“Are you ok”,你的脑袋里是不是冒出了很多的问号啊,还有人叫这名字?

当然,这个名字不是他自己取的,也不是外国友人取的,而是网友们赠送的!

而获得这份“殊荣”的大佬就是小米的CEO雷军——Jun Lei。

说到这个are you ok,那要从2015年小米在印度举行的新品发布会说起。

毕竟是在异国举行发布会,不“秀”一下英文怎么行?只不过,雷军的英文水平比较“幽默”。

发布会上,因为不知道如何地道地询问大家是否满意是否开心,只能热情澎湃地、声音高昂地、振臂高“问”:Are you ok?

所以,在这次大佬英文名的比拼中,虽然雷军没有英文名,网友决定,用他的经典语录来命名——“are you ok”。

认真取中文名的老外们

好吧,你们这些大佬取英文名的方式还真是随意啊!

说起来,有这么一个英国名人,她起中文名字的精神倒是真让人佩服。她就是电影《Gone Girl》(消失的爱人)的女主角Rosamund Pike。

电影上映后,很多制作方会把外国演员的名字直接音译过来,但是Pike不开心了,她觉得这是对中国观众的不尊重,于是,她决定给自己起一个专属的中文名字。

凭着自己对中国文化的热爱和了解,她三思了又三思,给自己取了一个相当地道的中文名字——裴淳华。

这可不是简单几个汉字的组合,名字中每个字的含义,她都想得一清二楚。

首先,这个“裴”,本来就属于中国的百家姓,而跟她英文名字中的姓氏Pike发音很相似。这样的一个姓氏,会让自己中文名更贴近真实的自己。

“淳”字的选择也很讲究。她说自己是个喜欢游泳的人,所以希望用一个有“水”字旁的汉字,这样可以代表自己的这个爱好。

而且,“淳”这个字还有朴实的意思,这是她很喜欢的一个含义,可以代表自己的性格。

“华”字的选用也别具匠心。自己英文名字有“玫瑰的世界”的含义,象征着华丽和高贵,而“华”这个汉字正好也有这个含义,简直太合适了!

不得不说,这个小姐姐认真取中文名的态度真的很让人佩服,不过,她对中国文化深入的学习和理解的态度才更值得让人敬佩和学习。

  • 评论列表

发表评论: