日语很漂亮
因为日语是独特的辅音元音开音节
因为世界上有没有的平编谎言和汉字组合
因为民族温柔、谦虚、谦恭的性格
还是因为日本细腻微妙的国民心理?
.
说到原因,总是有太多的事情。
至于感情,只能亲自体会。
真正重要的东西就要轻松明朗地表达出来,
真正美丽的语言更要生动如画地加以展现,
不同语境中,日语到底如何散发光彩?
让我们一起来看看
_______________________________________________________________________________
单语篇
春告げ鳥(はるつげどり)
指莺,可作报春鸟
可惜夜(あたらよ)
因为太过美丽,不忍心让其天明的夜晚
星月夜(ほしづきよ)
指星光照耀之下,如明月高挂的夜晚
時雨(しぐれ)
骤雨时下,挡了明月
恋蛍(こいぼたる)
恋爱的焦急难耐如萤火虫的光
爽籟(そうらい)
秋风畅快拂过的声音
馴れ初め(なれそめ)
两颗相互爱恋的心,恋爱发生的开端
空蝉(うつせみ)
指红尘之人,也有当下红尘,现世之意
春霖(しゅんりん)
春季里的漫漫细雨,久而不停
玉響(たまゆら)
刹那,一瞬间
星合(ほしあい)
阴历七月七的夜晚,一年一度牛郎织女两星相会
不知火(しらぬい )
夜晚海上,远处波光斑斓,若隐若现的光景
草紅葉(くさもみじ)
秋天的草褪去颜色,像红叶一般
春隣(はるどなり)
春的气息弥漫,春天马上来到
うららか
晴空万里
しののめ
东边的天刚刚明亮,也可泛指拂晓
走馬燈(そうまとう)
中国传到日本的旋转灯笼,江户时代中期开始大量使用
私雨(わたしあめ)
狭窄地区突然下雨,例如山下明明晴朗一片,山上却下雨。 常见于日本箱根和丹波地区。
_____________________________________________________________________________
风
薫風(くんぷう)
嫩叶微香,随风扬追。初夏之风,称为熏风
風待月(かぜまちづき)
阴历六月别称,亦作等风月
青田風(あおたかぜ)
稻田未熟之时,清风拂过之景
花信風 (かしんふう)
春末夏初向人们报花将开放的风
花
花曇(はなぐもり)
樱花盛开之时,淡云布满天空,如痴如醉
花冷え(はなびえ)
樱花烂漫,但寒气回流
花衣(はなごろも)
指华丽如花的衣装;也指衣服颜色搭配的种类
朝顔(あさがお)
美如朝颜,汉语里确是喇叭花,只能无奈一笑
雪
銀世界(ぎんせかい)
大雪纷飞,茫茫一片的壮观景象
雪の果て(ゆきのはて)
不是雪的尽头,而是雪融消失
忘れ雪(わすれゆき)
指年内最后一场雪,真的这么容易被忘记吗?
天からの手紙
把雪称之为天国的来信,出自科学家中谷宇吉郎
月
皐月(さつき)
阴历五月的别称
水無月(みなづき)
阴历六月的别称
神無月(かんなづき)
阴历十月的别称
春
雀隠れ( すずめがくれ)
初春来临,万物复苏,雀儿藏于草木中,春机傲然
春爛漫(はるらんまん)
春的气息烂漫,大地苏醒,草木争艳,耀眼夺目
八十八夜(はちじゅうはちや)
立春之后的第八十八天
夏
蝉時雨(せみしぐれ)
刚想夏蝉停止鸣叫,却又齐声开鸣,指阵雨般的蝉鸣声
青梅雨(あおつゆ)
梅雨季节,降于树林中的雨
短夜(みじかよ)
夏季较短的夜晚
炎天下(えんてんか)
盛夏中烈日照耀的景象
秋
秋晴れ(あきばれ)
秋日的晴天
色なき風(いろなきかぜ)
无色的风,泛指秋风
菊日和(きくびより)
菊花香气,沁人心脾。形容如同菊香般爽朗的秋日
冬
三冬(みふゆ)
“三冬”指冬季三个月,严格说是旧历十月到十二月
霜の衣(しものころも)
白霜一片的景象,就像铺上一层薄衣一样
神渡し(かみわたし)
阴历十月,神无月时常有的西风,也叫渡神风
————————————————————————————————————————
和歌篇
提到和歌,我能想到的是这几个词汇。
或四季风物
或闺怨幽情
或伤春悲秋
或气势磅礴
那么和歌究竟又有多美,请继续往下看。
美人
天つ風雲の通ひ路吹きとぢよ 乙女の姿しばしとどめむ
(あまつかせくものかよひちふきとちよ をとめのすかたしはしととめむ)
【現代語訳】空吹く風よ、雲の中にあるという(天に通じる)道を吹いて閉じてくれないか。(天に帰っていく)乙女たちの姿を、しばらくここに引き留めておきたいから。
【参考汉译】
浩荡天风起,云中路莫开。
仙姬留碧落,倩影暂徘徊。
【作者】 僧正遍昭 平安时代僧侣、和歌诗人。六歌仙、三十六歌仙之一。
美景
朝ぼらけ有明の月と見るまでに 吉野の里に降れる白雪
(あさほらけありあけのつきとみるまてに よしののさとにふれるしらゆき)
【現代語訳】夜が明ける頃あたりを見てみると、まるで有明の月が照らしているのかと思うほどに、吉野の里には白雪が降り積もっているではないか。
【参考汉译】
朦胧曙色里,皎似月光寒。
白雪飘飘落,映明吉野天。
【作者】坂上是则 平安时代贵族、和歌诗人。
美境
風そよぐ楢の小川の夕暮は 御禊ぞ夏のしるしなりける
(かせそよくならのをかはのゆふくれは みそきそなつのしるしなりける)
【現代語訳】
風がそよそよと楢(なら)の葉を吹きわたるこのならの小川の夕方は、(もうすっかりと秋のような気配だが) 川辺の禊祓(みそぎはらい)を見ると、まだ夏であるのだなぁ。
【参考译文】
风摇梄树叶,净罪小河川。
暮色清凉处,正值夏暑天。
【作者】从二位家隆 镰仓时代和歌诗人、公卿。
不拘泥韵律格局,
却意向广阔。
不执念辞藻堆砌
却又清新自然。
有疏影横斜之景
也有暗香浮动之静
还有小桥流水之寂
寒雪、晚霞、朝露、冰霜
…
一切都让人浮想联翩
这是笔者理解的和歌。
文学篇
————————————————————————————————————————
1
たそかれどき(誰そ彼時)かはたれどき(彼は誰時)
【参考汉译】傍晚昼夜难分,可见非人之物的时刻。
【赏析】《君の名は》中走红的一句话,如果看过电影画面,总会觉得这一段格外空灵玄妙,不可言状。
2
美しさを忘れてしまった人は 世界の果てまで旅しなければなりません。
【参考汉译】忘记何而为美,则须游到世界尽头。
【赏析】出自——伊势华子 《世界最美之物》 文里说美,文外显美,随处都应有美。忘掉美的人们,都去世界尽头旅行吧。
3
世界を灰色に染める、腐った雨が降っていた
【参考汉译】把世界染灰,一场腐雨落下。
【赏析】出自 誉田哲也——《草莓之夜》,有同名电影,虐心黑暗是该作品的代名词。文字如彻骨寒风,让人瑟瑟发抖。对电影感兴趣的朋友,可以试看该作品。
4
人は不本意な必然をしばしば運命と呼ぶ
【参考汉译】无可奈何的必然,人们常称作命运。
【赏析】出自 津守時生——《温柔的龙杀方》。日本人气网络连载玄幻小说,虽文风整体磅礴大气,却也有这种无奈。
5
ほんまに、なんで桜はこんなに一生懸命咲くのやろ
【参考汉译】真是的,樱花你奈何开得此般用力啊。
【赏析】出自 渡辺 淳一——《化妆》。母亲及姐妹间的微妙情愫,不同的人生抉择,都在渡边先生柔美细腻的笔下。可观看同名电影版和电视剧版。
6
春が二階から落ちて来た
【参考汉译】春从二楼落了下来。
【赏析】出自 伊坂 幸太郎 ——《重力小丑》
春不指春天,好奇春是谁吧,他是小说第一行就出现的主人公,故事很悲伤却很震撼。当春再次重二楼落下来,他终于冲破地心引力。比起说是一种无奈,更像是一种解脱。
人们常说文学源于生活,高于生活。
而我想说文学就是生活,没有谁高谁低。
非要说区别,也许是属于你的生活,只有当下和眼前。
而属于你的繁华,可以多如皓月繁星。
不过浮世万千,
谁又能一眼看尽。
何不过一种生活,读万千繁华。
日语真的很美。
文到此处,依然不想停下来
不过自己太过渺小,又怎能够把日语的魅力展示完全
愿有一壶好酒,米娜畅聊三百回合。
如果对语言之美感兴趣,欢迎留言共享
如果对文中译文、词句有更好想法,欢迎交流
如果文章让你多了哪怕一分对美的感受,请将它分享给更多的人。
想学习日语请加qq497962972 V欢迎各位关注,相信你最美~~
外语之路漫漫,愿你我相伴,共同求索。