首页 > 网名大全 正文
(韩文情侣qq名字)韩文情侣名字一对…

时间:2023-03-07 13:25:54 阅读: 评论: 作者:佚名

,‘在配偶中最受欢迎

20至30岁的未婚男女说:“婚后最想听到配偶对自己的称呼。”

婚姻信息公司비에나래 12日到20日以全国681名未婚男女(男356名,女325名)为对象,通过电子邮件和互联网进行了一场有关调查,结果显示男性有30.9%希望听到妻子称自己为“자기야”,而女性38.2%最想听到的是“여보”。

与此相关,男性在接下来的选择为“여보”(26.7%), “오빠(哥哥)”(24.2%), “名字+씨”(13.2%) ,女性的回答为“자기야”(29.5%), “名字+씨”(15.7%),名字或姓名(12.3%)。 “∼아빠”(--他爸)和“∼엄마”(--他妈) 男女各有0.8%和1.2%选择,“저기”或“어이”的喜欢度男女均不超过0.6%,“임자”和“형”也只分别在女性和男性中获得1.6%和1.1%的支持率。

调查显示,男性最喜欢在配偶家中听到的称呼分别为:“형부”(41.0%),“∼서방”(31.2%),“자형”(10.1%),“형님”(9.5%),“제부”(3.4%),与此相比女性的回答为:“애기야”(37.5%),“형수님”(25.5%),“제수씨”(12.3%),“언니”(7.7%),“형님”(7.1%)等。

想要获取更多韩语学习资料,首先可关注我,然后发私信“资料”给我,即可获得哦

词汇注释: 자기야 亲爱的

여보 亲爱的

오빠 哥哥

형부 姐夫

서방 女婿

자형 姐夫

형님 哥哥

제부 妹夫

애기야 孩子

형수님 嫂子

제수씨 弟妹

언니 姐姐

“问路的人怎么称呼时最让人感到不快”,对于这个问题,男性的回答是“아저씨”(49.2%),“어이”或者“얘”(29.5%),“총각”(7.6%),“젊은이”(6.2%),女性的回答是:“아줌마”(36.3%),“어이”或者“얘”(19.4%),“아가씨”(18.8%),“젊은이”(6.1%)等。

词汇注释: 아저씨 大叔

어이、얘 喂

총각 小伙子

젊은이 年轻人

아줌마 大妈

아가씨 小姐

在“社会生活中喜欢听到的称呼和头衔”的调查一栏里,“본부장总裁(실장室长ㆍ국장局长)님”列居榜首,医生、律师、记者类似的这些专家的头衔列第二,占16.9%。然后是“사장社长(회장会长ㆍ소장所长)님”(13.5%),“팀장队长(부장部长)님”(9.7%),“박사博士ㆍ교수教授님”(9.1%)和“선생님老师”(8.2%) 。 其中男性倾向于选择“사장님社长”(20.2%),而女性更喜欢“선생님老师”(12.6%)这个称呼。 “职场中最能接受的称呼”是“이름名字+씨”或者“성명姓名+씨”,占37.7%,其次是“성姓+직급职位”占28.8%。

  • 评论列表

发表评论: