在这门课里,歌词、电视、电影台词中经常出现的单词,使用时要慎重!
:你
在词典中,当我们试图查找“你”一词时,很多词典中首先出现,但在日常生活中,韩国人很少在文章中使用“你”。特别是在正式用语中。
现在我们来看看什么时候会用到这词 :
1. 当你生别人的气,不介意和那人打架的时候;
2. 当你对另一语言进行翻译时,必须用到“你”时;
3. 你在写或唱歌时;
4. 你在说你配偶时(通常是中年或者上了年纪的人用);
5. (很少见)你尊敬地讨论别人(那人没有在现场),想说“他(她)”;
现在我们来看韩语里“你”怎么说!
△ 非敬语用:너
너 + 는 = 너는
너 + 가 = 네가 或 니가
△ 敬语用:名字后接-씨,-님或那人的职位
현우 씨 지금 시간 있어요? (对着현우说)现在你有时间嘛?
최경은 선생님, 어디예요? (对着최경은说)现在在哪里?
기사님, 여기에서 내려 주세요. (对着的士司机说)师傅,请让我在这里下。
第一种用法
-당신 뭐야? 你以为你谁啊?
-당신 뭐가 문제야? 你有问题啊?
第二和第三种用法
-당신의 눈은 참 아름다워요. 你眼睛真漂亮。
-당신에게 노래를 바칩니다. 这歌献给你。
这里用 당신 ,是因为在没有语境的时候你不知道对方的名字。
第四种用法
-당신 지금 어디예요? 亲爱的,你在哪里?
其他代替당신表示描述配偶的词还有 여보(最常用)和 자기(常用于年轻情侣间)
第五种用法
这种越来越少用,通常,即使他们为了避免别人不懂他们想使用这词时也会省略掉 당신