更精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
昨天,后台有粉丝留言,年多英语怎么说?
“刘”的英语是什么?你知道吗?
"当然,这不是伊夫耶亚尔哈希的幽灵翻译."
每年都有空闲,比较流行的翻译有三种:
1.prosperity in the new year
繁荣
[pr 'sprt]
2.sufficient every year
足够了
[sfnt]
3.surplus year after year
盈余
['spls]
我个人很高兴,第三颗心。
Surplus
Plus本身有更多、更好的含义
Sur是超过:的前缀
Surplus:顺差,更多,比你想象的更多,期待的东西。
Surplus year after year
每年都有空闲
很长,不是吗?感觉怎么样?
例句3360
I wish you a large surplus of cash next year
希望明年手头有很多闲钱
结束“剩下的”,再说一遍这个“fish”
Fish是鱼的总称。
吃饭的时候,外国人指着你点的草鱼问。
What kind of fish is this?
你怎么回答?
还在学习和准备一些常见鱼的名字~
中国餐桌上的鱼:
鲶鱼3360 bighead carp[kRP]
鲱鱼3:黑色瓶盖
草鱼:草carp
鲢鱼:银帽
鲫鱼:crucian ['krn] carp
鳗鱼: fresh water eel [il]
鲶鱼: catfish
国外喜欢吃的鱼
鲈鱼:珀奇
鲈鱼(淡水): bass
多米:嗅探器
金枪鱼:透纳
鳟鱼:路由
泥鳅:马赫马
鳗鱼: El
如果外国人问,为什么春节要吃鱼?
教你两句话,回答3360
1.fish ' and ' surplus ' have the same pronunciation in Chinese .
鱼和女中语发音相同。
2. We believe that eating fish will bring prosperity and wealth to the family.
我们相信吃鱼给家人带来吉祥和财富。
⬇️
点击“了解更多”领取免费外教课