ViTalk英语口语头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。
看到头像两个字,很多小伙伴会想到用head photo或者head picture来表达,但是,我们所说的“头像”其实是我们在社交网络上的虚拟形象,并不是我们“头”这个部位的特写图片或者照片,所以用head photo或者head picture来表达“头像”并不十分妥当。
那“头像”用英语如何表达呢?现在就和小学妹一起来看看吧!
01. profile photo/picture
使用微信英文版的小伙伴就会发现,微信采用了“profile photo”这个表达来表示“头像”。
profile 英['prəʊfaɪl] 美[ˈproʊfaɪl] n.
①面部的侧影,侧面轮廓
②概述、简介
③印象、形象
④外形、轮廓
所以,当我们想要换头像的时候,就可以说:
I want to change my profile photo.
我想换个新头像。
或者可以更简单地说:
I want a new profile pic.
我想换个新头像。
02.avatar
avatar表示“化身”,有两重意思:一个是印度教或佛教中化作人形或兽性的神(有的小伙伴可能想到了电影《阿凡达》的英文其实也是avatar);而另一个意思则是电脑游戏、网络聊天室、社交媒体中用来代表使用者本人的化身,也就是“头像”了。
Strangers can more or less get a clue of what kind of person you are from your avatar!
你是什么样的人,陌生人从你的头像中可以或多或少地得到一些线索。
购买专栏后在ViTalk的头条主页回复关键词“训练营”三个字,就能领取专栏附赠的50本牛津书虫系列电子资料包等资料。如有其他疑问也可以给我们留言!
关于这两种用法的区别,小学妹觉得大家也可以这样理解:
profile photo/picture多指个人形象,photo/picture表示“照片”,所以这个头像大多用的会是“本人照片”;而avatar可以是任何你喜欢的头像,比如风景、小动物或者喜欢的明星、卡通人物都可以。
就比如“微信头像”表达为WeChat profile picture(微信头像照片),或者WeChat avatar(微信头像),都是可以的。
以上就是今天的内容,你GET了吗?给大家留个小问题:“你的微信头像是你本人吗?”这句话该怎么说?期待你的留言!
喜欢本期内容,点赞、转发或分享都是鼓励我们坚持下去的动力!随手给我们加油吧!