虎年,是十二生肖年中的一个,在中国传统的历法中,每十二年一个轮回。
那么“虎年”用英语怎么说呢?
很多人看到“虎年”会想到“Tigher Year”,这样说并不正确。
地道的表达应该是:Year of the +生肖
所以,虎年应该是“Year of the Tigher”
那么,大家知道十二生肖年分别怎么说了吗?
鼠年 Year of the Rat
牛年 Year of the Ox
虎年 Year of the Tiger
兔年 Year of the Rabbit
龙年 Year of the Dragon
蛇年 Year of the Snake
马年 Year of the Horse
羊年 Year of the Goat
猴年 Year of the Monkey
鸡年 Year of the Rooster
狗年 Year of the Dog
猪年 Year of the Boar
如果我们想要表达“我属虎。
” 应该怎么说呢?I was born in the Year of the Tigher.
My Chinese zodiac/ animal sign is Tigher.
好啦,以上就是今天要分享给大家的内容。
祝大家虎年吉祥!