930th article第930期双语推文
NB: This may not be a word-for-word transcript.
Cities are often treasure troves of folk art. With the advent of the New Year, the streets are full of various folk arts characteristic of old Zhengzhou. Red lanterns hanging in the streets, window paper-cuts, and household supplies all add charm to this ancient city.
一个城市,就是一座繁浩的民间艺术宝库。新年来临,带有“老郑州”味道的各色民间艺术不可缺席,无论是街头悬挂大红的灯笼、家家户户窗前的剪纸,还是充满烟火气的家居器具,一物一景都给这座古城增添了无限的韵味。
Zhengzhou is located in the Central Plains, the ancient birthplace of Chinese civilization. The traditional folk art here serves as both a significant testimonial to the survival and growth of the Chinese people on Chinese soil for thousands of years, and a spiritual bond between the past and present.
郑州,地处华夏文明发源地的古老中原。这里的传统民间艺术源远流长,是华夏民族千百年来在中华大地上生存发展的重要见证,也是传统与当代之间血脉传承的精神纽带。
Wonderful workmanship excels nature. We start the chapter on folk art in our exploration of "Gifts from Zhengzhou in 2023".
精品妙件巧夺天工。在2023年“郑州新礼物”探寻之旅中,今天打开了民间艺术的篇章。
Dough sculpture is a traditional form of Chinese folk art with exquisite shape and color. Cui Yongrui is a practitioner of this cultural tradition in Henan Province. His dough sculpture, Yellow River Children — Yearly Prosperity, depicts seven endearingly innocent and cheerful babies carrying a treasure basin, signifying a joyful life for people in the New Year.
面塑为中国民间美术中一个古老的品种,具有造型与色彩之美。河南省省级非物质文化遗产代表性传承人崔勇锐的面塑作品《黄河娃——年年有余》以7名黄河娃为主题,憨态可掬,手持聚宝盆,喜气洋洋,具有浓浓的中原气息,预示着新的一年人民生活美满幸福。
The history of ancient Zhengzhou is preserved in clay sculptures. With the use of the distinctive red clay from the Central Plains, Master Zhao Enmin created the clay sculpture titled Childishness, which depicts a group of six children playing on the banks of the Yellow River. It's fascinating to note that each character's head and limbs may freely swivel, allowing you to view each figure from a variety of interesting perspectives.
用泥塑传承老郑州故事。“泥塑大师”赵恩民的泥塑作品《童趣》采用中原特有的红胶泥,以黄河岸边儿童游戏场景为题材,塑造了6个玩耍的孩童,再现儿时玩耍的情景。有趣的是,人物头部可以自由转动,每个人物还可以自由组合,无论从哪个位置、角度,都可以欣赏到一段不同的生活趣事。
Traditional folk art possesses exceptional creative qualities and values still relevant in the modern era. Professor Xie Shaobo of the School of Fine Arts of Zhengzhou University has produced a series of sculptures titled Door Godby drawing on the qualities of the exceptional traditional folk art of new year wood-block painting in the Central Plain region and fusing traditional folk art with contemporary art. He created the sculptures using the door god's image so that the beauty of classical art may be preserved and improved upon.
传统民间艺术在当代依然有着不可忽视的优秀的艺术元素和价值。借鉴中原地区优秀传统民间艺术木版年画的特点,将传统民间艺术与当代艺术相结合,郑州大学美术学院解少勃教授的《门神》系列雕塑作品将门神形象运用于雕塑创作,让传统艺术之美得以传承、创新。
The double pot, which was discovered in the first known village of China — Dahe Village in Zhengzhou around 5,000 years ago — is a representative cultural landmark of Zhengzhou City as well as a symbol of peace, friendship, mutual respect, and mutual benefit. The Celadon Double Pot, created by Sun Jun, a practitioner of the Zhengzhou kiln celadon firing technique, has walls as thin as paper and jade-like glazing color, which vividly shows off the charm of Central Plains ceramics.
出土于中国第一村即5000年前郑州大河村遗址的双连壶,是郑州市代表性文化地标符号,是和平友好、相敬相亲、共赢天下的象征。
郑州窑青瓷烧制技艺传承人孙军创作的《青瓷双连壶》由陶到瓷,壁薄如纸,温润如玉,极具中原陶瓷的魅力。The glazing color, process, and artistic conceptions all demonstrate the beauty of celadon ceramics. The 2023 mascot Rabbit, developed by senior industrial artist Yang Qingping, is full and round, simple and elegant, representing a pleasant life and a good job.
以最具中国特色的陶瓷为载体,结合陶瓷的工艺特色,体现了陶瓷独特的釉色美,工艺美和意境美。高级工艺美术师杨庆平创作的2023年吉祥物作品《鸿兔》,造型圆润饱满、简约流畅,寓意生活如意吉祥,事业鸿运昌达。
Paper-cutting is a traditional folk skill spread throughout the Yellow River basin. Huang Jianjun, a practitioner of the cultural technique in Zhengzhou, has a paper-cut scroll titled Beautiful Zhengzhou(part). The whole work is 22 meters long. With rich content and delicate portrayal, it depicts Zhengzhou's folk customs and cultural landscape while capturing the magnificence of the rising city.
剪纸是流传于黄河流域的民间传统技艺,郑州市非物质文化遗产传承人黄建军剪纸长卷《大美郑州》(局部),整幅作品长达22米,将郑州的民俗风情和人文景观凝练铺陈,丰富的内容、精细的刻画,姿态万千,描绘出飞速发展崛起的大郑州的壮美雄姿。
Root carving is another traditional Chinese art. When carving roots, the natural form should serve as the foundation of the artistic image, with carved additions playing a supplementary role so that natural beauty and artistic creation coexist in perfect harmony. Using Taihang cliff cypress with relief techniques, Zhengzhou artist Chen Ruitao produced the root sculpture Bright Prospectfor the New Year, expressing his best wishes for the upcoming Year of the Rabbit.
作为中国传统雕刻艺术,根雕工艺讲究“三分人工,七分天成”,艺术创作与自然美浑然天成。郑州工艺美术师陈瑞涛为新年创作的根雕作品《前途(兔)如意》,采用太行崖柏以浮雕手法为即将到来的兔年寄予美好的祝福,“途”字和“兔”字谐音,寓意发展前景光明顺意!
These works, from shape to technique, are all steeped in the Central Plains' rich historical and cultural heritage, as well as artistic inheritance and innovation. These ancient folk art treasures are in vogue in the city, displaying new artistic appeal.
细细品味每一件作品,从造型到工艺,无不来源于中原厚重的历史文化积淀与艺术的传承创新,这些扎根于古老土地上的民间艺术瑰宝,如今已成为城市“国潮”,展现出新的艺术魅力……
郑州市委宣传部、郑州报业集团联合出品
WhereZhengzhou工作室编辑制作
All rights reserved.
Feel free to forward to WeChat Moments.
转载请注明出处,欢迎转发到朋友圈
Chief Planner丨Shi Dadong
Managing Editor丨Xiong Vivi
Text Editor丨Cui Ying, Li jiaqi
Art Editor丨Wang Xiaoyu
Proofreader丨Russell(加拿大)
Voice丨Benjamin Curwen(英国)