首页 > 个性签名 正文
【uniquelove】《厦门》罗盛川导演话剧《让我牵着你的手》4.15-04.16

时间:2023-03-01 19:47:01 阅读: 评论: 作者:佚名

罗盛川导演话剧《让我牵着你的手……》

时间:2022.04.15-04.16

闽南大剧院-大剧院

[Xiamen]赖声川directed the play ' let me hold your hand……。

Time: 2022.04.15-04.16

Minnan grand theatre-amphitheater

“我的创作最受契诃夫和莎士比亚的影响。有时候我觉得我应该拥有契诃夫这个灵魂的知音。(约翰肯尼迪。)——主教练赖成川

“你不是俄罗斯人也能理解他们的故事。他们超越国境、种族和宗教的故事属于全人类,属于全世界。你会因他们的喜悦而高兴,因他们的悲伤而悲伤。”

——编剧卡洛罗卡莫拉

我的creativity is most influenced by Chekhov and Shakespeare,and some times I think I should have a soul mate in my soul who is Chekhov。-'

you don ' t need to be Russian to understand their stories。beyond borders,races and religions,their stories belong To all of huu To the whole world . you will rejoice with their joy and you will grieve'

- writer Carlo Rocamora

契诃夫和吴嘉的情书

独特的文学爱情故事

Chekhov and Oja's Love Letter

A unique literary love story

演出介绍

中国戏剧家赖成川提到,契诃夫30多年来创作的生涯影响不仅是“最喜欢的作家之一”,而且是“灵魂中的知音”。可以说,赖成川是少数了解和认识契诃夫的人。契诃夫剧作中呈现的情节看似平凡,但实际上回到了生活的本质。赖成川有时把契诃夫所做的事称为“革命”。

继1990年赖声川的第一部翻译、排练、契诃夫的作品《海鸥》之后,赖声川的第二部契诃夫相关作品入选了美国契诃夫研究学者卡罗.卡莫拉博士的《让我牵着你的手……》。这部作品以契诃夫和妻子吴六年来800多封情书为创作素材。2014年,赖成川将《让我牵着你的手……》翻译成中文登上舞台。2022年登上电视剧场,恢复这部电视剧的制作,著名演员黄成邀请赵晓秀于2022年3 ~ 4月登上电视剧场,与观众见面,开启全国巡演的脚步。

Performance Introduction

Chinese dramatist lai sheng chuan has spoken of the profound influence Chekhov has had on his creative career over the past 30 years,Not only asit can be said that lai is one of the few people who know And underss And that the seemingly mundane plots in Chekhov ' s plays are actually a return to the

after lai ' s first translation and rehearsal of Chekhov ' s work the seagull in 1990,lai ' s second Chekhov-related work is let met write

ed between Chekhov and his wife Oja over six years. In 2014, Lai Shengchuan translated "Let Me Hold Your Hand ......" into Chinese and brought it to the stage. The production, featuring famous actors Huang Shengyi and Zhao Xiaosu, will meet the audience at the Upper Theatre in March-April 2022, after which it will also start its national tour.

剧情简介

一个男演员,一个女演员,他们在排练场讨论起了19世纪伟大的剧作家契诃夫和他的太太演员欧佳的书信,就从他们认识的那次《海鸥》的读本开始讨论起。两个演员自然地成了剧中人:契诃夫和欧佳,开始了他们的相识相伴一生的故事:1898年的一天,《海鸥》的剧本朗读会上契诃夫和欧佳一见钟情。欧佳是为数不多的可以看得懂《海鸥》剧本的人,因此成为契诃夫的知音。相恋后的他们,很遗憾无法像正常恋人那般陪伴在对方身边,契诃夫因为身患疾病,不得不在温暖的雅尔塔一边修养一边创作;而欧佳也因为她的剧场事业,长期留在莫斯科演出,或去各地巡演。相隔几地、聚少离多的他们,用书信往来倾诉着彼此内心的思念与爱,六年期间,相识、相爱,相遇、分离,两人热烈的爱情和对剧场艺术无私的追求与奉献呈现在书信里面的每一句话中,两个演员在读信的过程中,把自己融化浸泡在契诃夫和欧佳的人生中,直到契诃夫生命的最后一刻,女演员呢喃着“让我牵着你的手……”,“让我牵着你的手……”

Plot Summary

A male actor and a female actor discuss the letters of the great 19th century playwright Chekhov and his wife, actress Olga, in the rehearsal space, starting with the reading of "The Seagull" where they met. The two actors naturally became the people in the play: Chekhov and Oja, and began the story of their meeting and life together: the

One day in 1898, at a reading of The Seagull, Chekhov and Oja fell in love at first sight. Oja was one of the few people who could read the play "The Seagull" and thus became Chekhov's soulmate. Chekhov had to stay in the warmth of Yalta to recuperate from his illness and Oulya had to stay in Moscow for a long time because of her theater career, or go on tour. During the six-year period, they met, fell in love, met and separated, and their passionate love and selfless pursuit and dedication to the theater art were expressed in every sentence of the letters. The actress murmurs "Let me hold your hand ......" and "Let me hold your hand ......"

编剧⊙卡罗·罗卡摩拉(Carol Rocamora)

翻译、导演⊙赖声川

演出⊙黄圣依、赵晓苏

出品单位⊙上海【表坊】、苏州【表坊】

  1. 「厦门」方文山艺术「方道文山流」2022.01.19 - 03.20 宝龙艺术中心
  2. 「广州」陈楚生“涂鸦森林”-广州站 2022.03.20 太空间livehouse
  3. 「广州」粤剧《谯国夫人》2022.03.30 19:30 广州大剧院
  4. 「广州」叶蓓《听说独写》演唱会 03.27 19:30 广州大剧院歌剧厅
  • 评论列表

发表评论: