首页 > 个性签名 正文
‘whenIwas13’wheniwas13myonlypurpose答案解析

时间:2022-12-05 23:49:31 阅读: 评论: 作者:佚名

人教版高中英语必修三词汇表 (带音标及原文例句)


Book3 Unit 1

1. take place 发生;举行(不用被动语态)

Discuss when they take place, what they celebrate and what people do at that time.讨论一下这些节日什么时候发生,庆祝什么,人们在那时会做些什么。(p1)

2. beauty/'bju:ti/ n. [U]美;美丽[C]美人;美好的东西

Mid-Autumn Festival celebrates the beauty of the full moon, harvest , time with family and friends.中秋节庆祝月圆时刻的美丽,及其与家人朋友在一起的时间。(p1)

3. harvest /'hɑ:vist/ n.[C]&[U]收获季节;收割;收获; 收成vt. & vi 收割(庄稼);捕猎(动物、鱼); 采集

Most ancient festivals would celebrate the end of cold weather, planting in spring and harvest in autumn. 最古老的节日总是庆祝严寒的结束、春季的种植和秋天的收割。(p1)

4. celebration /ˌselɪˈbreɪʃn/n.[C] 庆典;庆祝活动 [C]&[U] 庆祝;颂扬

Sometimes celebrations would be held after hunters had caught animals.有时,在猎人捕获猎物后,也举行庆祝活动。(p1)

5. hunter /'hʌntə/ n.[C] 狩猎者;猎人;搜寻者

6. starve /stɑ:v/vi.&vt. (使)挨饿;饿死

At that time people would starve if food was difficult to find, especially during the cold winter months. 在那个时代,如果食物难以找到,特别是在寒冷的冬月,人们会挨饿。(p1)

7. origin /ˈɒrɪdʒɪn/n.[C]&[U] 起源;由来;出身

Today’s festivals have many origins ,some religious, some seasonal, and some for special people or events. 现在的节日有很多由来,一些是宗教上的,一些是季节性的,一些是纪念特殊的人和事件的。(p1)

8. religious /rɪˈlɪdʒəs/adj.宗教上的;信奉宗教的;虔诚的

Easter is an important religious and social festival for Christians around the world.

复活节是全世界基督徒的一个重要的宗教和公众节日。(p2)

9. △seasonal /'si:znəl/ adj.季节的;季节性的

10. ancestor/'ænsistə/ n.[C] 祖宗,祖先

Some festivals are held to honour the dead or to satisfy the ancestors, who might return either to help or to do harm. 有些节日,是为了纪念死者,或使祖先得到满足,因为祖先们有可能回到世上(给人们)提供帮助,也有可能带来危害。(p2)

11. △ Obon n.盂兰盆节

12. grave /greiv/n.[C]坟墓;墓地

13. △ incense /'ɪnsens/ n.[U] 薰香;薰香的烟

14. in memory of 纪念;追念

For the Japanese festival Obon, people should go to clean graves and light incense in memory of their ancestors. 在日本的盂兰盆节,人们要扫墓、烧香,以缅怀祖先。(p2)

16. feast /fi:st/n.[C] 盛宴;节日

On this important feast day, people eat food in the shape of skulls and cakes with “bones” on them. 在这个重要的节日里,人们会吃制成颅骨形状的食物,和装点有“骨头”的蛋糕。(p2)

17. △skull /skʌl/ n.[C] 头脑;头骨

18. bone /bəʊn/ n.[C]骨;骨头

19. △Halloween /ˌhæləʊˈi:n / n. 万圣节前夕;诸圣日前夕

20. belief /bɪ'li:f/ n.(pl beliefs)[常pl] 信仰;宗教信仰 [C]看法;信念

The Western holiday Halloween also had its origin in old beliefs about the return of the spirits of dead people. 西方节日万圣节也源自人们古老的信,认为亡者的灵魂会返回人间。(p2)

21. dress up 盛装;打扮

It is now a children’s festival, when they can dress up and to their neighbours’ homes to ask for sweets. 万圣节如今成了孩子们的节日,这天他们可以乔装打扮上到邻居家要糖吃。(p2)

22. trick /trɪk/ n.[C] 诡计;恶作剧;窍门

trick or treat不给糖果就捣蛋(万圣节时儿童挨家索要糖果用语,扬言若不给糖就捣乱戏弄别人)

play a trick / tricks on 搞恶作剧;诈骗;开玩笑

If the neighbours do not give any sweets, the children might play a trick on them. 如果邻居什么糖也不给,那么孩子们就可以捉弄他们了。(p2)

24. poet /ˈpəʊɪt/n.[C]诗人

The Dragon Boat Festival in China honours the famous ancient poet, Qu Yuan. 中国的端午节(龙舟节),是纪念著名古代诗人屈原的。(p2)

25. arrival /əˈraɪvl/n. [C]&[U] 到来; 到达

In the USA Columbus Day is in memory of the arrival of Christopher Columbus in New World.

美国的哥伦布日是纪念克里斯托弗·哥伦布发现“新大陆”的日子。(p2)

26. gain / geɪn/ vt.获得;得到

India has a national festival on October 2to honour Mohandas Gandhi, the leader who helped gain India’s independence from Britain. 印度在10月2日有个全国性节日,纪念莫汉达斯·甘地,他是帮助印度脱离英国而独立的领袖。(p2)

27. independence/ˌɪndɪˈpendəns/ n. [U] 独立;自立(反义词dependence 依赖,依靠)

29. gather /'gæðə/ vt. 搜集,收集(情报);采集(植物、水果等); 收割

People are grateful because their food is gathered for the winter and the agricultural work is over. 越冬的粮食收集起来了,农活结束了,人们都心怀感激。(p2)

30. agriculture/ˈægrɪkʌltʃə(r)/ n.[U]农业;农艺;农学

32. award /ə'wɔ:d/ n.[C] 奖;奖品;奖金vt.授予;判定

Some people might win awards for their farm produce, like the biggest watermelon or the most handsome rooster. 有些人还可能因为他们的农产品(参加各种评选)而获奖,比如最大的西瓜或最帅的公鸡。(p2)

33. produce vt.& vi. / prəˈdju:s/ 生产; 制作n.[U] /prɒdju:s/ 农产品

34. rooster /'ru:stə/ n.[C]雄禽;公鸡

35. admire /əd'maɪə/ vt. 欣赏;赞美;钦佩;羡慕

China and Japan have mid-autumn festivals, when people admire the moon and in China, enjoy mooncakes.中国和日本都有中秋节,这时,人们会赏月。在中国,人们还品尝月饼。(p2)

36. energetic /ˌenəˈdʒetɪk/adj.充满活力的;精力充沛的;积极的

37. look forwardto (doing) sth 期望;期待;盼望

The most energetic and important festivals are the ones that look forward to the end of winter and to the coming of spring. 最富生气而又最重要的节日,就是告别冬天、迎来春天的日子。(p2)

38. △ carnival /' kɑ:nɪvl/ n.[C] 狂欢节;饮宴狂欢;嘉年华

39. △lunar /'lju:nə/ adj.月的;月亮的;阴历的

There are dragon dances and carnivals, and families celebrate the Lunar New Year together.(他们)舞龙灯、狂欢,全家人聚在一起欢庆阴历年。(p2)

40. Easter /'i:stə/ n.复活节

41. parade /pə'reɪd/ n.[C] 游行;阅兵;检阅

These carnivals might include parades, dancing in the streets day and night, loud music and colourful clothing of all kinds. 狂欢节期间,人们身着各种艳丽的节日盛装,伴随着鼓噪的音乐,在街头游行,昼夜跳舞。(p2)

42. day and night 日夜;昼夜;整天

43. clothing /'kləuðɪŋ/ n.[U]衣服

44. Christian /'krɪstɪən/ n.[C]基督徒;信徒 adj.基督教的;信基督教的

Easter is an important religious and social festival for Christians around the world. 复活节是全世界基督徒的一个重要的宗教和公众节日。(p2)

45. △Jesus /'dʒi:zəs/ n.耶稣

It celebrates the return of Jesus from the dead and the coming of spring and new life. 它庆祝耶稣复活,也欢庆春天和新生命的到来。(p2)

46. △ cherry /'tʃeri/ n.[C] 樱桃;樱桃树

47. △ blossom /ˈblɒsəm/ n.[C]&[U]花vi.开花

Japan’s Cherry Blossom Festival happens a little later. 再晚些时候,日本就迎来了樱花节。(p2)

48. as though 好像(= as if )

The country, covered with cherry tree flowers, looks as though it is covered with pink snow.(节日里)整个国度到处是盛开的樱花,看上去就像覆盖了一层粉红色的雪。(p2)

49. have fun with 玩得开心

People love to get together to eat , drink and have fun with each other. 人们喜欢聚在一起吃、喝、玩耍。(p2)

50. custom /'kʌstəm/ n. [C]&[U]习惯;风俗

Festivals let us enjoy life, be proud of our customs and forget our work for a little while. 节日让我们享受生活,让我们为自己的习俗而自豪,还可以暂时忘掉工作中的烦恼。(p2)

51. worldwide /ˈwɜ:ldwaɪd/adj.遍及全世界的;世界性的

Many people think that Christmas is a western custom, but in fact it is really a worldwide holiday.很多人认为圣诞节是一个西方的风俗,但事实上它是一个世界性的节日。(p3)

52. △rosebud /rəuzbʌd/ n.[C]玫瑰花蕾

Gather you rosebuds while you may, old time is still a-flying, and this same flower that smiles today, tomorrow will be dying. 有花堪折直须折,莫待无花空折枝。(p4)

53. fool /fu:l/ n.[C]蠢人;傻瓜vt.欺骗; 愚弄

However big the fool, there is always a bigger fool to admire him.

傻瓜总会发现有比他更傻的人在赞美他. (存在即合理)(p4)

54. △necessity /nəˈsesəti/ n.[U]必要性;需要 [C] 必需品

55. permission / pəˈmɪʃn/n.[U]许可;允许

56. △prediction /prɪ'dɪkʃən/ n.预言;预报;预告

57. △ fashion /'fæʃən/ n.[C]&[U] (衣服、发式等的)流行款式;时尚 [U] 时装业

My uncle was poor but liked fashion, so hewould often dress up as a rich man. 我的叔叔很穷但是喜欢时尚,所以他常常穿戴的像一个有钱人。(p5)

58. parking /ˈpɑ:kɪŋ/ n.[U]停放

parking lot 停车场

Why do they plan to meet at the parking lot at 8 o’clock?

为什么他们打算八点钟在停车场见面呢?(p6)

59. △Valentine's Day [ ˈvælənˌtaɪnz] n.情人节(二月十四日)

It was Valentine’s Day and Hu Jin had said she would meet him at the coffee shop after work. 这天是情人节,胡瑾说她下班后会在咖啡馆和他见面的。(p7)

60. turn up 到达;出现;露面

But she didn’t turn up. She could be with her friends right now laughing at him. 可现在她却不见人影也许她这会儿跟朋友在一起,正在取笑他呢。(p7)

61. keep one'sword 守信用;履行诺言

Li Fang said she would be there at seven o’clock, and he thought she would keep her word. 李芳说她会在7点到达,他(李方)认为她会守信用的。(p7)

62. hold one'sbreath 屏息;屏气

63. apologize /əˈpɒlədʒaɪz/vi.道歉;认错

Well, he was not going to hold his breath for her to apologize. 他不想屏息等她来道歉。(p7)

64. drown /draʊn/vi.&vt.淹没;溺死;淹死

He would drown his sadness in coffee. 他要用咖啡来解愁。(p7)

65. sadness /ˈsædnəs/n.[U]悲哀;悲伤 [C]使人悲伤(或难过)的事

66. obvious /ˈɒbviəs/adj. 明显的;显而易见的

It was obvious that the manager of the coffee shop was waiting for Li Fang to leave. 很明显,咖啡馆里的经理在等李方离开。(p7)

67. wipe / waɪp / vt.揩;擦;擦去; 抹去(信息)

He wiped the tables, then sat down and turned on the TV-just what Li Fang needed! 他擦好桌子,然后坐下来,打开电视机。这正合了李方的意!(p7)

68. △ weave /'wi:v/ ( wove ; woven ) vt.&vi.编织;(使)迂回前进

Her name was Zhinü, the weaving girl. 她的名字叫织女,做纺织活的女孩。(p7)

69. △herd /hɜ:d/ n.[C]牧群;兽群

While she was on earth she met the herd boy Niulang and they fell in love.(“Just like me and Hu Jin,” thought Li Fang.) 她在人间遇到了牛郎,两人相爱了。(李方想“这正像我和胡瑾。”) (p7)

70. △ the Milky Way 银河

Niulang tried to follow her, but the river of stars, the Milly Way, stopped him. 当牛郎试图追上去,却被银河阻挡住了。(p7)

71. △magpie /'mægpaɪ/ n.[C]喜鹊

Magpies make a bridge of their wings so the couple can cross the river to meet on the seventh day of the seventh lunar month.

阴历七月初七,喜鹊们会展翅搭桥,让这对恋人过河相会。(p7)

72. weep /wi:p/(wept,wept)vi.哭泣,流泪 n.哭;哭泣

People in China hope that the weather will be fine on that day, because if it is raining, it means that Zhinü is weeping and the couple won’t be able to meet.中国人都希望这天天气晴朗,因为如果碰到下雨,这就意味着织女在哭泣,两个恋人不能见面。(p7)
73. △announcer /əˈnaʊnsə(r)/ n.[C]广播员;告知者;报幕员

The announcer said,” This is the story of Qiqiao Festival.

主持人说道:“这就是七巧节的故事。(p7)

74. set off 动身;出发(= set out)引爆;点燃

As Li Fang set off for home, he thought,” I guess Hu Jin doesn’t love me .” 李方动身往家走,心里想:“我想胡瑾是不爱我了。”(p7)

75. remind / rɪ'maɪnd / vt.提醒;使想起

remind sb of sth 使某人想起某事;提醒某人某事

I’ll just throw these flowers and chocolates away. I don’t want them to remind me of her.

把这些鲜花和巧克力都扔了吧。我不想因它们想起她来。(p7)

77. forgive /fə' gɪv] / (forgave,forgiven) vt.原谅;饶恕

He had thrown away her Valentine gifts! She would never forgive him.他把情人节的礼物都扔了!她恐怕永远也不会原谅他了。(p7)

Book3 Unit2

1.diet /' daɪət / n.[C]&[U] 日常饮食;规定饮食(为健康或减肥等目的)vi.节食;按规定饮食

Everybody has to eat, but do you eat a healthy diet?

人人都得吃饭,但是你有健康的饮食吗?(p9)

2.△spaghetti /spə'geti/ n.[U]意大利式细面条

3.nut /nʌt/ n.[C] 坚果;果仁

4.△muscle /'mʌsl/ n. [C]&[U]肌肉;瘦肉

food that helps grow bones and muscles 有助于骨骼和肌肉生长的食物(p9)

5.△protective /prə' tektɪv / adj.给予保护的;保护的

6.bean /bi:n/ n.[C]豆;豆科植物

7.pea /pi:/ n.[C]豌豆

8.cucumber /'kju:kʌmbə/ n.[C]黄瓜

9.eggplant /ˈegplɑ:nt/n.[C]&[U]茄子

10. pepper /'pepə/ n. [C] &[U] 辣椒;辣椒粉

11.mushroom /'mʌʃrum/ n.[C]蘑菇

12.peach /pi:tʃ/ n.[C] 桃子;极可爱的人(或事物)

13.lemon /'lemən/n.[C]&[U]柠檬;柠檬汁 [C] 傻乎乎的人

14.balance /'bæləns/n.①[U] 平衡;均衡;平衡能力②[C] 天平;秤vt.平衡;权衡

keep / lose one’s balance 保持/失去平衡

a balanced diet 平衡膳食

15.barbecue /'bɑ:bɪkju:/ vt. & n.烧烤;烤肉

16.mutton /'mʌtn/ n.[U]羊肉

17.△ kebab /kɪ'bæb/ n.烤腌羊肉串;肉串上的肉块

18.roast /rəust/adj.烤制的vt.烘,烤,焙(肉等)

19.△stir /stə:/ vt.摇动;搅和

20.fry /fraɪ/ vt.油煎;油炸

21.△ stir-fry vt.用旺火炒(或煎、煸)

22.ought /ɔ:t/ aux.应当;应该

ought to 应当;应该(= should )

By now his restaurant ought to be full of people.

到了这个时候,他的餐馆本该宾客盈门的。 (p10)

23.bacon /'beɪkən/ n.[U] 培根;熏咸肉;腊肉

He thought of his mutton, beef and bacon cooked in the hottest, finest oil. 他想起了他用滚烫的精制油烹制的羊肉、牛肉和腊肉。

24. △cola /'kəulə/ n.[U]可乐饮料

25. △sugary /'ʃugərɪ/ adj.含糖的;甜的

26. sign / saɪn /n. [C] 招牌;指示牌;标记;符号[C;U]迹象;征兆

Wang Peng followed Li Chang into a new small restaurant. He saw a sign at the door. 王鹏跟着李昌来到一家新开张的小餐馆。 看见门口有一块招牌:(p10)

27. lose weight 体重减轻;减肥

Tired of all that fat? Want to lose weight?“肥腻的东西吃厌了吧?想变瘦吗?(p10)

28. slim /slɪm/ vi.(靠节食等)变苗条; 减肥adj.苗条的;纤细的

slimming /ˈslɪmɪŋ/ n.[U] 减肥;减轻体重

Come inside Yong Hui’s slimming re slimming foods served here. 请到雍慧减肥餐馆来。此地只供应减肥食品。(p10)

29. curiosity /ˌkjʊəriˈɒsəti]/ n. [U] 好奇心;求知欲

Curiosity drove Wang Peng inside. 王鹏受到好奇心的驱使,走了进去。(p10)

30. hostess /'həustəs/n.[C]女主人;女主持人

The hostess, a very thin lady, came forward. 店老板,一个清瘦的女人走上前。(p10)

31. raw /rɔ:/ adj.生的;未加工的

32. vinegar/'vinigə/ n.[U]醋

There were few choices of food and drink on it: just rice, raw vegetables served in vinegar, fruit and water. 菜谱上只有很少几样食物和饮料:只有米饭、蘸醋吃的生蔬菜、水果和水。(p10)

33. get away with 被放过;(做坏事)不受惩罚

He could not have Yong Hui getting away with telling people lies!

他可不能让雍慧哄骗人们却不受惩罚!(p10)

34. lie /laɪ/ n.[C] 谎话;谎言vi.说谎(lied;lied;lying);躺;平放于;位于;(lay;lain;lying)

35. customer /ˈkʌstəmə(r)/n.[C] 顾客;消费者

Even though her customers might get thinafter eating Yong Hui’s food, they were not eating enough energy-giving food tokeep them fit.

尽管顾客吃她的餐馆里的饭菜会变得苗条,但他们摄取不到足够的热量来保持健康。(p10)

36. discount n. /ˈdɪskaʊnt/ [C]&[U]折扣

Perhaps with a discount and a new sign hecould win his customers back. 也许写个新的标牌、打点折,能够赢回顾客吧。(p10)

37. win...back 赢回;重新获得

38. weakness/ˈwi:knəs/ n. [C] 弱点;缺点;不足

The weakness of the diet in Wang Peng’srestaurant was that it did not give enough protective food. 王鹏餐馆饮食的缺点是不能提供足够的保健食品。(p11)

39. strength/streŋθ/ n.[C]优势;强项;长处(反义词weakness)[U] 体力;力气;力量

The strength of the diet in Wang Peng’srestaurant was that it provided plenty of energy-giving food. 王鹏餐馆饮食的优点是能够提供充足的富含能量的食品。(p11)

40. consult /kənˈsʌlt/vt.咨询;请教;商量

However, as she was so afraid of beinglaughed at by her friends, she did not consult a doctor but lived on a diet ofrice, raw vegetables, bananas and lemons. 然而,因为她怕被朋友嘲笑,她不是去咨询医生,而是以米饭、生的蔬菜、香蕉和柠檬为主食。(p12)

41. fibre /'faɪbə/ n.[C]&[U] 纤维;纤维制品

a high/low-fibre diet纤维素含量高 / 低的饮食

42. digest vt.& vi. /daɪˈdʒest; dɪˈdʒest/ 消化; 吸收

Well, you have to eat food with plenty offibre that helps you digest better.

哦,你必须吃含有大量纤维的有助于你更好消化的食物。(p13)

43. △poisonous /ˈpɔɪzənəs/ adj.有毒的

You are sick because you’ve eaten poisonousmushrooms.

你不舒服是因为你吃了有毒的蘑菇。(p13)

44. carrot /'kærət/n.[C] 胡萝卜; 好处; 甜头

Eating carrots ought to help you seebetter. 吃胡萝卜应该能让你看的更清楚一些。(p13)

45. △ obesity /əʊ'bi:sətɪ/ n.[U]过度肥胖; 肥胖症

46. △vitamin /'vɪtəmɪn/ n.[C]维生素; 维他命

47. △protein /'prəuti:n/ n.[C]&[U]蛋白质

48. earn one'sliving 谋生(= make one's living)

Perhaps he would be able to earn his livingafter all and not have to close his restaurant.

也许他仍然能够谋生,而不至于关闭自己的餐馆了。(p14)

49. debt /det/ n.[C]&[U]债;债务

in debt 负债

He did not look forward to being in debtbecause his restaurant was no longer popular. 他不希望由于餐馆不受欢迎而负债。(p14)

50. glare /gleə(r)/vi.怒目而视;闪耀n. [C]怒视;[U]炫目的光

She did not look happy but glared at him. 雍慧瞪着他,看上去不高兴。(p14)

51. spy /spaɪ/ vi.&vt.(spies, spied, spied, spying) 窥探;从事间谍活动; 突然看见;n. [C] 间谍;密探

spy on v. 侦查; 暗中监视

“I thought you were a new customer and nowI know that you only came to spy on me and my menu," she shouted. 我本来以为你是一位新顾客,现在我才发现你只是过来打探我和我的菜谱的。” 她大声问道。(p14)

52. limit /' lɪmɪt / vt.限制;限定 n.[C] n. 限制;限度; 界限; 极限

limited /' lɪmɪtɪd / adj.有限的

I don' t want to upset you, but I foundyour menu so limited that I stopped worrying and started advertising thebenefits of my food. 我并不想让你心烦,不过我发现你菜谱上的菜太少了,所以我也就不着急了,我也开始宣传我餐馆的食物的好处。(p14)

53. benefit /' benɪfɪt/n. [C]&[U] 利益;好处;益处vt.&vi.有益于;有助于;受益

54. breast /brest/n.[C]胸部;乳房;[C]&[U](鸟或动物的)胸脯肉

Yong Hui agreed to stay and soon they wereboth enjoying dumplings and breast of chicken cooked with garlic. 雍慧同意留下来。没过一会,他们两人就津津有味地吃起饺子和蒜蓉鸡胸。(p14)

55. garlic /' gɑ:lɪk / n.[U]大蒜

56. sigh /saɪ / vi.叹气;叹息n.[C]叹息;叹息声

Wang Peng was enjoying a second plate ofdumplings so he sighed. " Yes," he added," and I would miss mydumplings and fatty pork. Don't you get tired quickly?" 这时候,王鹏正在吃第二盘饺子,他叹了一口气,说道,“同样地,(如果在你的餐馆)我还想吃我的饺子和肥肉呢。你不觉得自己很容易疲乏么?” (p15)

57. combine / kəm'baɪn / vt.(使)联合;(使)结合

Perhaps we ought to combine our ideas andprovide a balanced menu with food full of energy and fibre. "

也许我们应该把我们的想法结合起来,做出一份富有热量和纤维的均衡食谱。” (p15)

58. cut down 削减;减少;砍倒(树木)

In this way they cut down the fat and increasedthe fibre in the meal. 这样,他们减少了饭菜中脂肪的含量,增加了纤维素。(p15)

59. before long 不久以后;很快

Their balanced diets became such a successthat before long Wang Peng became slimmer and Yong Hui put on more weight. 他们的平衡食谱非常有效,王鹏很快就瘦了,而雍慧却胖了。

60. △cooperation /kəʊˌɒpəˈreɪʃn/ n.[U]合作;协作

61. △ingredient / ɪnˈgri:diənt/ n.[C] 成分;(尤指烹饪)原料

62. △ flavour /'fleɪvə/ n.[C]&[U] 味道;风味;特色

Book3 Unit 3

1. birthplace /ˈbɜ:θpleɪs/n.出生地;故乡; 发源地

Mark Twain’s birthplace was Florida, America.

马克·吐温的出生地在美国的佛罗里达镇。(P17)

2. bring up 抚养;培养;教育;提出;呕吐

He was brought up in Hannibal, Missouri.他在密苏里州的汉尼拔长大。(P17)

3. novel /'nɒvəl/ n.小说;长篇故事 adj.新奇的;异常的

He is best known for his novels set in his boyhood world on the river. 最使他出名的小说都是以他在密西西比河畔的童年世界作为背景的。(P17)

4. △ boyhood /'bɔɪhʊd/ n. 少年时代

girlhood /ˈgɜ:lhʊd/ n. 少女时代

5. adventure /əd'ventʃə/ n. [C] 奇遇;冒险 [U] 冒险的刺激

The Adventures of Tom Sawyer 《汤姆,索亚历险记》(P17)

6. phrase /freɪz/n. [C] 短语;词组;惯用语

The phrase " mark twain" means that the water is two fathoms deep.

“mark twain”这一短语的意思是水深两寻。(P17)

7. △fathom /'fæðəm/ n.长度单位(六英尺,等于1.8米)

8. author /'ɔ:θə/ n. [C] 著者;作家

The author's real name was Samuel Langhorne Clemens.

这位作家的真名叫塞缪尔,兰霍恩,克莱门斯。(P17)

9. scene /sɪ:n/ n.[C](电影、戏剧等)场面,片段; 场景;景色;风光

Act I, Scene 3 第1幕,第3场(P17)

10. △narrator /nə'reɪtə/ n. [C] 讲述者,叙述者

11. △bet /bet/ n.赌;打赌vt.vi.打赌;赌钱

△make a bet 打赌

Two old and wealthy brothers have made a bet. 一对老年又富有的兄弟打了一个赌。(P17)

12△penniless /'penɪlɪs/ adj.贫困的;身无分文的

At this moment, they see a penniless young man wandering on the pavement outside their house. 这时,他们看见一个身无分文的年轻人在房子外面的人行道上游荡。(P17)

13. wander /ˈwɒndə(r)/vi.漫游;漫步;漂泊n.游荡;闲逛;徘徊

14. pavement /'peɪvmənt/ n.人行道

15. businessman/'bɪznɪsmæn/ n.商人

It is Henry Adams, an American businessman, who is lost in London and does not know what he should do. 他叫亨利·亚当斯,一个美国商人,在伦敦迷了路,不知道该怎么办。(P17)


16. permit vt.&vi. /pəˈmɪt/ 许可;允许;准许(permitted, permitted, permitting)


n. /'pɜ:mɪt/通行证;许可证;执照

Permit me to lead the way, sir. 先生,请让我来带路吧。(P18)

17. ahead /ə'hed/ adv.在前;向前;提前

go ahead 前进;可以;往下说

Not at all. Go right ahead.不介意,请问吧。(P18)


18. by accident 偶然;无意中;不小心(=accidentally/ by chance)


As a matter of fact, I landed in Britain byaccident.事实上,我在英国上岸是偶然的。(P18)

19. bay /beɪ/ n.海湾

20. stare /steə(r)/ vi.凝视;盯着看

His eyes stare at what is left of the brother's dinner on table.

他的眼睛盯着两兄弟俩留在餐桌上的残羹剩菜。(P18)

21. △ nightfall /'naɪt'fɒ:l/ n.黄昏

Well, towards night fall I found myself carried out to sea by a strong wind. 傍晚时分我发现我被一阵大风刮到海上去了。(P18)

22.fault /fɔ:lt/n.[U] 责任;过错;过失

It was all my fault. 这都是我的错。(P18)

23. spot /spɒt/ vt. 发现;认出 (spotted; spotted; spotting) n. [C] 斑点;污点;地点

The next morning I'd just about given myself up for lost when I was spotted by a ship.第二天早上,我正感到绝望的时候,一艘海船发现了我。(P18)

24. passage /'pæsɪdʒ/ n.(单数)船费(包括食宿)[C] 通道;走廊;通过[C] 章节;段落

I earned my passage by working as an unpaid hand. 我靠做义工来顶替船费。(P18)

25. △unpaid /'ʌn'peɪd/ adj. 未付款的;不受报酬的

26. account /əˈkaʊnt/n. 账户;帐目;说明;理由vi.&vt.认为;说明

account for 是……的原因;解释……;(数量上、比例上)占……

The fact is that I earned my passage by working as an unpaid hand, which accounts for my appearance. 事实上我靠做义工来顶替船费,这就是我为什么衣冠不整的原因了。(P18)

27. embassy /'embəsɪ/ n.大使馆;大使及其官员

I went to the American embassy to seek help.我上美国大使馆求助。(P18)

28. seek /si:k/vt. ( sought, sought) 寻找;探索;寻求

29. patience /ˈpeɪʃns/n. 耐心; 耐性;忍耐

Patience, Mr. Adams. 耐心点儿,亚当斯先生。(P18)

30. contrary /ˈkɒntrəri/n. 反面;对立面adj. 相反的;相违的

on the contrary 与此相反;正相反

It may seem lucky to you but not to me! On the contrary, in fact.

这对你们来说可能是运气,但对我来说可不是。事实上,正好相反。(P18)

31. △charity /ˈtʃærəti/ n. [U]慈善;施舍 [C] 慈善机构(或组织)

I don't want your charity. I just want an honest job.我不需要你们的施舍,我只需要一份诚实的工作。(P18)

32. envelope /ˈenvələʊp/n. 信封

Outside a restaurant Henry looks at the envelope without opening it and decides to go in.

在餐馆外边,亨利看了看信封,没有打开,然后决定走进餐馆。(P22)

33. unbelievable /ˌʌnbɪˈli:vəbl/adj.难以置信的

His experience is unbelievable. 他的经历令人难以置信。(P22)

34. steak /'steɪk/n.肉块;鱼排;牛排

35. pineapple /'paɪn'æpl/n.菠萝

36. dessert /dɪ'zɜ:t/ n.餐后甜点

37. amount /ə'maʊnt/ n. 数量vi.总计,合计

38. take a chance 冒险(=take chances)

We'll have to take a chance. 我们得冒点儿风险。(P22)

39. rude /ru:d/ adj.粗鲁的;无礼的

(in a rude manner) What's there to wait for?(很不耐烦地)还等什么?(P22)


40. manner /'mænə/ n.方式;方法(常用单数形式);举止,行为方式。(常用单数形式,与介词to/toward连用);礼貌,礼仪;习俗,规矩(通常用复数形式manners)


41. scream /skri:m/vi.尖声n.[C] 尖叫声;喊叫声

The hostess screams, the other customers look at her.

女老板尖叫起来,其他顾客都望着她。 (P22)

42. genuine /ˈdʒenjuɪn/adj.真的;真诚的

Do you think it's genuine? 你看这张钞票是真的吗?(P22)


43. △issue /'ɪʃu:/ vt.发行;发布;出版


I did hear that the Bank of England had issued two notes in this amount . 我确实听说过英格兰银行发行了两张这样面值的钞票。(P22)

44. △ fake /feɪk/ n.假货;骗子; 冒牌货

Anyway, I don't think it can be a fake. 不管怎样,我觉得这不可能是假钞。(P22)

45. rag /ræg/ n.破布;碎布

in rags 衣衫褴褛

But he's in rags!但是他穿得破破烂烂的!(P22)

46. indeed /ɪn'di:d/adv.真正地;确实;实在

Indeed, I hope you'll come here whenever you like.真的,我希望您随时光临。(P22)

47. as for 关于;至于; 就…方面说来

As for the bill, sir, please forget it. 至于说账单嘛,先生,请把它忘了吧。(P22)


48. bow /baʊ/ vi.&vt. 鞠躬;弯腰; 低(头)n. 鞠躬n./bəʊ/ 弓; 蝴蝶结


The owner, hostess and waiter all bow as Henry leaves.当亨利离开的时候,店主、女老板和服务员都一齐向他鞠躬

49. barber /ˈbɑ:bə/n. 理发师

Book3 Unit4

1. astronomy / əˈstrɒnəmi/ n.天文学

△ astronomer /əs'trɒnəmə/ n.天文学家

2. △solar /'səʊlə/ adj.太阳的;日光的

3. system /ˈsɪstəm/n. [C]系统;体系;制度

4. religion /rɪ'lɪdʒən/n. [C,U ] 宗教;宗教信仰

5. theory /'θɪərɪ/n. [C]学说;理论

However, according to a widely accepted theory, the universe began with a "Big Bang" that threw matter in all directions. 然而,一种普遍为人们所接受的理论是:宇宙起源于一次大爆炸,这次大爆炸将物质投射到四面八方。(P25)

6. △Big Bang n.宇宙大爆炸, 创世大爆炸

7. atom /'ætəm/ n.原子

8. billion /'bɪljən/pron.&n.&adj.万亿;十亿

For several billion years after the"Big Bang", the earth was still just a cloud of dust. 大爆炸后好几十亿年过去了,但地球还只是一团尘埃。(P25)

9. globe / gləʊb /n.球体;地球仪;地球

What it was to become was uncertain until between 4.5 and 3.8 billion years ago when the dust settled into a solid globe.随后它会变成什么没人能知道,直到38—45亿年前,这团尘埃才慢慢地形成一个固体的球状物。(P25)

△global /'gləʊbəl/ adj.全球性的;全世界的

Global warming is a serious problem. 全球变暖是个严重的问题。

10. violent /'vaɪələnt/adj.猛烈的;激烈的;强暴的

The earth became so violent that it was not clear whether the shape would last or not. 地球(开始)变得激烈动荡,不知道这个固体形状是否会继续存在下去。(P25)

11.in time 及时;终于;迟早

They were in time to produce carbon, nitrogen, water vapour and other gases, which were to make the earth's atmosphere. 最终产生了碳,氮气,水蒸气和其他多种气体,从而形成了地球的大气层。(P25)

12. carbon /'kɑ:bən/n.碳

13. △nitrogen/'naɪtrɪdʒən/ n.氮

14. △vapour /'veɪpə/ n.蒸气;水蒸气

15. atmosphere/'ætməsfɪə/ n. [C,U] 大气层;气氛

16. unlike /'ʌn'laɪk/prep.不同;不像(反义词like)

Water had also appeared on other planets like Mars but, unlike the earth, it had disappeared later. 在火星这些其他行星上都出现了水,但和地球不同的是,这些水后来都消失了。(P26)

17. fundamental/'fʌndə'mentl/ adj.基础的;基本的

It was not immediately obvious that water was to be fundamental to the development of life. 水对于生命的发展会起关键作用,这一点在当时并不明显。(P26)

18. △presence/'prezns/ n. 出席;到场;存在

What many scientists believe is that the continued presence of water allowed the earth to dissolve harmful gases and acids into the oceans and seas. 很多科学家相信,由于地球上长期有水存在,使得地球得以把有害气体和酸性物质溶解在海洋里。(P26)

19. △dissolve/dɪ'zɒlv/ vt. & vi.溶解;解散

20. harmful /'hɑ:mful/adj.有害的

21. acid /'æsɪd/ n. 酸

22. chain /tʃeɪn/ n.[C,U] 链子;连锁;锁链

This produced a chain reaction, which made it possible for life to develop. 这就产生了一系列的反应,使得生命就有可能开始发展了。(P26)

23. △reaction/rɪ'ækʃən/ n.反应;回应

24. multiply /'mʌltɪplaɪ/vt. &vi. 繁殖;增加;乘

They multiplied and filled the oceans and seas with oxygen, which encouraged the later development of early shellfish and all sorts of fish. 他们繁殖起来就使得海洋充满了氧气,这为早期的贝类及其他各种鱼类后来的进化创造了条件。(P26)

25. oxygen /'ɒksɪdʒən/n.氧

26. △shellfish/'ʃelfɪʃ/ n.水生有壳动物

27. △amphibian /æm'fɪbɪən/ n.两栖动物

28. △reptile /'reptaɪl/ n.爬行动物;爬虫

29. lay eggs 下蛋;产卵(laid,laid,laying)

They produced young entirely by laying eggs. 他们一般是通过孵蛋而繁衍后代的。(P26)

They laid eggs too and existed on the earth for more than 140 million years. 他们也生蛋,在地球上生存了一亿四千多万年。(P26)

30. exist /ɪg'zɪst/ vi.存在,生存

31. △mammal /'mæml/ n.哺乳动物

This disappearance made possible the rise of mammals on the earth. 恐龙的灭绝使地球上哺乳动物的增多有了可能。(P26)

32. give birth to 产生;分娩

These animals were different from all life forms in the past, because they gave birth to young baby animals and produced milk to feed them. 这些动物不同于以往所有的生物形态,因为他们能从体内生产出幼仔并给幼仔哺乳。(P26)


33. thus /ðʌs/ adv. 因此;于是


Thus they have, in their turn, become the most important animals on the planet. 于是,他们接着成为这个行星上最重要的动物。(P26)

34.in one's turn 轮到某人;接着

35. dioxide /daɪ'ɒksaɪd/n. 二氧化物

carbon dioxide 二氧化碳

They are putting too much carbon dioxide into the atmosphere, which prevents heat from escaping from the earth into space. 他们把过多的二氧化碳释放到大气层中,这使得地球上的热不能释放到太空中去。(P26)

36. prevent...fromdoing sth. 阻止;制止

37. puzzle /'pʌzl/n.[C] 难题;谜vi.&vt. (使)迷惑;(使)为难

How life began on earth is one of the biggest puzzles that scientists found hard to solve.

生命是如何在地球上开始的是科学家发现很难解决的最大难题之一。(P27)

38. biology /baɪ'ɒlədʒɪ/n.生物学

biologist /baɪ'ɒlədʒɪst/ n.生物学家

39. gravity /'grævɪtɪ/ n.万有引力;重力

40. satellite/'sætəlaɪt/ n.卫星;人造卫星

41. gentle /'dʒentl/adj. 温和的;文雅的

42. △geologist/dʒɪ'ɒlədʒɪst/ n.地质学家

43. physicist /'fɪzɪsɪst/ n.物理学家

44. block out 挡住(光线)

45. △extinct/ɪks'tɪŋkt/ adj.灭绝的;绝种的

46. climate /'klaɪmɪt/ n.气候

Since the last ice age, the climate of the earth has not changed very much. 自从上一个冰河时期,地球上的气候就没有太大的改变。(P29)

47. △comet/'kɒmɪt/ n.慧星

48. crash /kræʃ/ vi. &vt.碰撞;坠落n. 碰撞;相撞

A comet crashed into the earth long ago and caused the disappearance of dinosaurs. 彗星很久以前撞击地球并引起了恐龙的灭绝。(P29)

49. spaceship/'speɪsʃɪp/ n.宇航飞船

We visited the moon in our spaceship! 我们乘宇宙飞船参观了月球。(P30)


50. pull /pul/ (反义词push) n. 拉;拖;牵引力vt.拉;拖;牵引


As the rocket rose into the air, we were pushed back into our seats because we were trying to escape the pull of the earth's gravity. 随着火箭的升空,由于我们在努力挣脱地球的引力,我们被向后推在座位上。(P30)

51. △lessen /'lesn/ vi. &vt.减少;减轻

Gradually the weight lessened and I was able to talk to him. 随后,这个力量慢慢减小,我才能够同他讲话。(P30)

52. cheer up(使)高兴起来,(使)振作起来

I cheered up immediately and floated weightlessly around in our spaceship cabin.

我立刻高兴起来,身体失重在太空舱中到处飘来飘去。(P31)

53. float /fləʊt/ vi.&vt.(使)浮动;(使)漂浮n.漂浮物

54. △weightlessly adv.失重地

55. △cabin /'kæbɪn/ n.小屋;船舱

56.mass / mæs /n. 质量;块;堆;团;大量 (pl.) 民众

If you are right, my mass will be less than on the earth

要是你讲得对,我的重量就会比在地球上小。(P31)

57. now that 既然

Walking does need a bit of practice now that gravity has changed. 既然重力改变了,看来走路也的确需要练一练了。(P31)

57. △get the hang of 熟悉;掌握;理解

After a while I got the hang of it and we began to enjoy ourselves. 过了一会儿,我才掌握了走路的诀窍,这才开始感到自如了。(P31)

58. break out (战争、火灾或疾病等)突然爆发

We watched, amazed as fire broke out on the outside of the spaceship as the earth's gravity increased. 我们惊奇地看着,随着地球引力的增加,宇宙飞船的外层燃烧起火。(P31)

59. △exhaust/ɪg'zɔ:st/ vt.用尽;耗尽;使筋疲力尽

exhausting /ɪgˈzɔ:stɪŋ/ adj. 使人精疲力竭的

"That was very exhausting but very exciting too," I said. 我说道:“真是使人精疲力竭了,但也很激动人心。”(P31)

60. watch out 密切注视;当心;提防

Book3 Unit5

1. △multicultural /ˌmʌltiˈkʌltʃərəl/ adj.多种文化的

Canada is a multicultural country. 加拿大是一个多种文化的国家。(P33)

2. quiz /kwɪz/ n.[C]测验;问答比赛

3. Canadian /kə'neɪdjən/n. [C]加拿大人 adj.加拿大的;加拿大人的

4. beaver /'bi:və/n. [C] 海狸

5. grizzly /'grɪzlɪ/n. [C] 灰熊 adj.灰色的;有灰斑的

6. △polar/'pəʊlə/ adj.极地的;近极地的

7. penguin /'pengwɪn/n. [C] 企鹅

8. △prime /praɪm/ adj.首要的;主要的;基本的

9. minister /'mɪnɪstə/n. [C] 部长;大臣

10. △governor /'gʌvənə/ n. [C] 州长;总督

11. rather than 与其;不愿;而不是(=instead of)

Rather than take the aeroplane all the way, they decided to fly to Vancouver and then take the train west to east across Canada. 他们不想一路乘飞机,而决定先飞到温哥华,再从西海岸乘火车横穿加拿大到达东海岸。(P34)

11. continent /'kɒntɪnənt/n. [C] 大陆;洲

12. baggage /'bægɪdʒ/n.[U] 行李(=luggage)

He was going to take them and their baggage to catch "The True North", the cross-Canada train. 他要带着她们和行李去火车站乘坐横越加拿大的“真北方”号列车。(P34)

13. chat /tʃæt/vi. &n. 闲谈,聊天

On the way to the station, he chatted about their trip. 在去火车站的路上,林丹妮聊起了她们的旅程。(P34)

14. scenery /'si:nərɪ/n.景色;风景

You're going to see some great scenery. 你们沿途将会看见美丽壮阔的风景。(P34)

15. eastward/'i:stwəd/ adv.向东 adj.向东的;朝东的

Going eastward, you'll pass mountains and thousands of lakes and forests, as well as wide rivers and large cities. 一路向东行,你们会经过一座座山脉,上千个湖泊,森林,还有宽阔的河流和许多大城市。(P34)

16. upward /'ʌpwəd/adv.向上地;上升地 adj.向上的;上升的(反义词downward)

17. surround /sə'raund/vt. &vi.包围;围绕

People say it is Canada's most beautiful city, surrounded by mountains and the Pacific Ocean. 人们说温哥华是加拿大最美丽的城市,被大山和太平洋环抱。(P34)

18. harbour n.海港

Skiing in the Rocky Mountains and sailing in the harbour make Vancouver one of Canada's most popular cities to live in. 落基山脉可以滑雪,海港供你扬帆,这些使得温哥华成为加拿大最受欢迎的居住城市之一。(P34)

19. measure /'meʒə/vi. (指尺寸、长短、数量、距离等)量度为vt.测量;衡量;评估n. [C] 测量;措施

It is so wet there that the trees are extremely tall, some measuring over 90 metres. 那儿的湿度很大,所以树都长得特别高,一些高达90多米。(P34)

20. aboard /ə'bɔ:d/prep. &adv. 在(船、飞机、车等)上;上(船、飞机、车等)

That afternoon aboard the train, the cousins settled down in their seats. 那天下午表姐妹俩才登上火车落了座。(P34)

21. settle down 舒适地坐下(或躺下);安静下来

That afternoon aboard the train, the cousins settled down in their seats. 那天下午表姐妹俩才登上火车落了座。(P34)

22. manage to dosth. 设法做成某事(=suceed in doing sth.)

They managed to catch sight of some mountain goats and even a grizzly bear and an eagle.

她们总算看到了野山羊,甚至还看见了一只大灰熊和一只鹰。(P34)

23. catch sight of看见;瞥见

24. eagle /'i:gl/n. [C] 鹰

25. stampede/stæm'pi:d/ n.大西部赛马会

Their next stop was Calgary, which is famous for the Calgary Stampede. 她们的下一站是卡尔加里,这个城市因“大西部赛马会”而闻名。(P34)

26. △cowboy /'kaubɔɪ/ n. [C] 牛仔;牧童

27. have a gift/talent for 对...有天赋(= be gifted/talented for)

Many of them have a gift for riding wild horses and can win thousands of dollars in prizes. 他们中许多人都有骑野马的才能,他们能赢得几千美元的奖金。(P34)

28. within /wɪ'ðɪn/prep. 在…之内

At school, they had learned that most Canadians live within a few hundred kilometres of the USA border. 他们在学校学过,大多数加拿大人居住在靠近美国几百千米以内的边境地带。(P34)

29. border /'bɔ:də/ n.边界;国界;边沿

30. slight /slaɪt/adj.轻微的;微小的

slightly /'slaɪtlɪ/ adv.稍微;轻微地

Canada's population is only slightly over thirty million

加拿大的人口也只有三千万多一点儿。(P34)

31. acre /'eɪkə/n. [C] 英亩

They went through a wheat-growing province and saw farms that covered thousands of acres. 火车穿过一个种植小麦的省份,他们看到了面积有数千平方英亩的农场。(P34)

32. urban /'ə:bən/adj.城市的;市镇的

After dinner, they were back in an urban area.晚饭后,他们又回到城市。(P34)

33. △location /ləʊ'keɪʃən/ n.位置;地方

34. topic /'tɒpɪk/n. [C] 话题;主题

35. mix /mɪks/ vt.&vi.混合;调配

36. bush /buʃ/ n.灌木(丛);矮树(丛)

37. maple /'meɪpl/n.枫;枫树

38. frost /frɒst/n.霜;霜冻

39. confirm /kən'fə:m/vt.证实;证明;批准

The next morning the bushes and maple trees outside their windows were red, gold and orange, and there was frost on the ground, confirming that fall had arrived in Canada. 第二天早上,在她们的车窗外到处是灌木丛和枫树,挂满朱红、赤金和橘黄色的叶子,地面覆盖上一层薄霜,表明秋天已经来到了加拿大。(P38)

40. wealthy /'welθɪ/adj.富有的

Around noon they arrived in Toronto, the biggest and most wealthy city in Canada. 中午时分,她们来到多伦多——加拿大最大、最富有的城市。(P38)

41. distance /'dɪstəns/n. [C] 距离;远方

in the distance 在远处

In the distance, they could see the misty cloud that rose from the great Niagara Falls, which is on the south side of the lake. 远处,她们可以看到湖的南边尼亚加拉大瀑布上方升腾着的雾霭。(P38)

42. mist /mɪst/ n.薄雾

43. schoolmate/'sku:lmeɪt/ n. [C] 同学;校友

Lin Fei, one of my mother's old schoolmates, lives here. 我妈妈的老同学林菲住在这里。(P38)

44. booth /bu:ð/n.公用电话间;货摊;售货亭

45. downtown /ˌdaʊnˈtaʊn/adj.市区的 adv.在市区;往市区

They met Lin Fei around dusk in downtown China town.

大约黄昏时分,她们在市区的中国城见到了林菲。(P38)

46. △pearl /pə:l/ n.珍珠

47. approximately/ə'prɒksɪmɪtlɪ/ adv.接近;大约

It's approximately four hundred kilometres northeast of Toronto, so it would take too long. 它在多伦多东北方约400公里,要去那儿花时间就太多了。(P38)

48. dawn /dɔ:n/ n.黎明;拂晓;破晓

The train left late that night and arrived in Montreal at dawn the next morning. 火车在那夜晚些时候起程了,第二天黎明到达了蒙特利尔。(P38)

49. △workplacen. [C] 工作场所;工作地点

They spent the afternoon in lovely shops and visiting artists in their workplaces beside the water. 整个下午她们穿梭于布局可爱的商店,还拜访了水边工作坊里的艺术家。(P38)

50. buffet /'bufeɪ,'bʌfɪt/ n. [C] 自助餐;饮食柜台

As they sat in a buffet restaurant looking over the broad St Lawrence River, a young man sat down with them.当她们坐在咖啡馆里眺望广阔的圣劳伦斯河时,一个年轻人坐在了她们的身边。(P38)

51. broad /brɔ:d/adj.宽阔的;广泛的

52. nearby /'nɪəbaɪ/adv.在附近 adj.附近的;邻近的

I'm a student at the university nearby.我是这里的大学生。(P38)

53. tradition /trə'dɪʃən/n. [C,U] 传统;风俗

Most of us speak both English and French, but the city has French culture and traditions. 我们大多数人既说英语也说法语,但是这座城市具有法国文化和传统。(P38)

54. terrify /'terɪfaɪ/vt.使恐怖;恐吓

55. pleased/pli:zd/ adj. 人感到欣喜的;高兴的;愉快的

56.impress /ɪm'pres,'ɪmpres/ vt.使印象深刻;使铭记

  • 评论列表

发表评论: