大家都知道shirt是衬衫,但在下面的情况下shirt绝对不是衬衫!理解错了,可能会出大问题。今天和小宝一起了解一下。
NO.1lose my shirt是什么意思?
Lose my shirt=什么都没有,完全输了
解决:
在赌博或投资中失败,失去了一切,衬衫也不剩了,但不是全部输掉。是我,是我。
例句:
I almost lost my shirt on that deal。
I have to invest my money wisely。
在那笔交易中,我几乎失去了一切,我需要更明智地投资。
Ps:我的shirt is lost=我的衬衫不见了。
Lose my shirt说了这个,但是外国人告诉你keep your shirt on,是什么意思?
你不要理解为“穿上你的衬衫”!
no . 2 keep your shirton不是“穿衬衫”!
外国人告诉你,keep your shirt on在劝你轻点~
Keep your shirt on=冷静,不要生气
例句:
Keep your shirt on!He's just kidding。
别生气,他只是开玩笑。
‘冷静’其他表达:
Easy!冷静点!(不要炸~)
Hold your horses!冷静点!
“horse必须加上horse ~”
Ps: put your shirton=穿衬衫
与NO.3the shirt off my back衬衫无关!
The shirt off my back=我唯一的家
如果你的男票告诉你:
I can give you the shirt off my back。
应该是可以托付一辈子的人吧~ ~
告白就拿去吧~ ~)
解决:
I can give you the shirt off my back。
本的:我可以脱掉衬衫给你。
引用信义:我可以为你付出一切。能给我剩下的衬衫吗~)
朋友们是怎么学的?今天小宝给大家介绍了。如果你对shirt了解更多,请留下你的小报告。