本文是小编为无我原非你,无我原非你,从他不解伊,肆行无碍凭来去翻译撰写,不知道“无我原非你,无我原非你,从他不解伊,肆行无碍凭来去翻译”的朋友可以通过下文了解:
寄生草·解偈
贾宝玉
无我原非你,从他不解伊,
肆行无碍凭来去,茫茫着甚悲愁喜?
纷纷说甚亲疏密?从前碌碌却因何?
到如今,回头试想真无趣!
偈子:梵语“偈佗”的又称。即佛经中的唱颂词,又叫偈颂。因为大多是诗的形式,又名偈诗。偈子一般由四句组成,每句以四言、五言、七言为主。偈子虽不刻意讲究平仄、对仗、押韵,一直以来,因其意蕴深远被广为传诵。这首《寄生草》是曲牌,属北曲仙吕宫。可用作小令,也可用于套曲中。解偈:书中说,贾宝玉写完上一偈,“自虽解悟,又恐人看此不解,因此亦填一支《寄生草》,也写在偈后。”原:根本,本来。伊:第三人称代词。《太仓州志》:“吴语,指人曰伊”。后专作女性的第三人称代词,相当于“她”。
“无我”二句:“无我原非你”源于《庄子·齐物论》:“非彼无我,非我无所取。”译文:“没有它(自然、真宰)就没有我,没有我也就没有什么东西体现它。”意为:“我既与你互为依存,不分彼此,那就任凭别人不理解好了,干我何事?”肆行:随心而行,我行我素。茫茫:指人生渺茫。消极悲观的虚无主义人生观。着甚:干什么,何用。
“纷纷”句:《红楼梦》第二十回宝玉对黛玉说:“你这么个明白人,难道连‘亲不间疏,后不僭先’也不知道?我虽糊涂,亦明白这两句话。头一件,咱们是姑舅姊妺,宝姐姐是两姨姊妺,论亲戚她比你疏;第二件,你先来,咱们两个一桌吃,一床睡,长得这么大了,她是才来的,岂有个为她疏你的?”碌碌:宝玉体贴姊妹丫头,忙着替别人操心。宝钗取他绰号为“无事忙”。
若不是我自找麻烦从中调解,本来就不会引起你们意见分歧。我若是听从了她的一面之词,反过来我就无法理解你的道理。最好的办法是摆脱纠葛放不走开,听凭你们来往不休的争论去。茫茫的人生看不出什么头绪,还会产生什么悲伤、忧愁和欢喜?乱纷纷的关系已使我纠缠不清,还说什么对谁亲切,疏远和亲密?从前我费心操劳反倒落下埋怨,那到底是因为什么引起?直到今天才回头猜想一下,真使人心灰意冷十分无趣!
相信读者朋友经过小编一番耐心的解答已经对“无我原非你,无我原非你,从他不解伊,肆行无碍凭来去翻译”已经有较深的了解,若还存在疑惑可通过站内搜索找到答案。