1.弗利萨
弗利萨日文名フリーザ,英文读音就是freezer,也就是“冰箱”的意思。
这里要说一下,日本漫画家根据英文来起名,然后翻译成日本片假名,是十分普遍的做法,但是像鸟山明这样直接把日常物品的读音直接当做角色名的,实在是少见。
2.贝吉塔
贝吉塔日文名ベジータ,来源则是英文vegetable,也就是“蔬菜”的意思。
话说,我一直不明白另一个版本把贝吉塔翻译成达尔是因为什么……
3.布玛
我更喜欢布玛另一个翻译——布尔玛,因为跟原名ブルマ的读音更配,这个名字来自bloomer的读音,也就是“睡裤”。
4.陈师傅
还记得龟仙人在天下第一武道会上假扮的陈师傅吗?
没错,这个陈师傅原名ジャッキー·チュン,英文名Jackie Chan,就是指成龙!成龙不愧是国际巨星啊……
5.饮食系列
这部分鸟山明就更偷懒了,天津饭、饺子、普尔、乌龙……不是吃的就是喝的……