无论是国际物流业还是外贸行业的从业者,几乎每个人都有外国名字。连从事国内业务的人都给自己起了外国名字,到底是为什么?
我相信其他人也注意到了这一现象。很多人给自己起外国名字,但他们称之为“英语名字”。在外贸领域写商务邮件,英语、德语、法语等很正常,不正常的是这么多人给自己起外国名字。阿里国际站卖家、Linkedin职业社交平台的中国人,或者参加展会的中国销售都是以外国名字命名自己的,如Jason Zhang、David Yang、Alice Liu、Annawang等。
更严重的是,很多公司内部同事互相叫外国名字,尤其是深圳的广州两地,这种现象尤为严重。那么到底是什么原因让很多中国人给自己起了“假名字”呢?我分析的原因如下。
采用外国名字/英文名字被认为是商业要求,认为外国人不能读中文名字。
有这种观点的人不少。尤其是对外国文化和中国文化没有深入涉猎的外贸从业者,外国人对中国人的名字很陌生,看不懂,为了方便与外国人沟通,给自己起了英文名。例如,张的男性外贸销售员给自己起了英文名“Jason Zhang”。他觉得这样外国人很容易读他的名字,但他忘了,姓不是中文名字的一部分吗?外国人能读你的名字,读你的姓吗?
在Linkedin,不难发现海外中国人和香港人、台湾人、大陆人都给自己起了外国名字。就我个人而言,使用的名字是身份证或护照上的名字,即不是诈骗!Linkedin上面,印度人和阿拉伯人都使用自己的实名,对外使用自己的实名是最低限度的自尊、自信。
崇洋媚外心理作祟,不同意自己的中国文化,或者完全不了解中国文化。
如果说不知道崇洋媚外和中国文化,可以在另一边找到证据。例如,跨境电商告诉亚马逊的卖家,基本没有机会,不需要和外国人打交道,甚至没有机会说英语。那么,他们为什么给自己起“英文名”?
这种现象也只能解释为崇洋媚外和对自己祖国文化认识不足。他们似乎认为英文名很霸气,很流行。事实上,世界上任何地方西方人对你的认识和肯定,都必须从你的文化属性和你的个性中认可你。(伯纳德肖,SOLAN)西方人尊敬你也是因为你的文化背景,与你的学历背景和技术背景没有太大关系。
有时候我很好奇,为什么我国的大专、本科和研究生教育多教育文盲,教育有学历的文盲。你不知道有拼音的名字吗?就是Pinyin Name。例如,张建国完全可以写成秦九张。是吧?有必要用Willams Zhang写吗?每次看到别人的阳明中国城,我都想笑。真是中不中不阳。
跟风的行为也不知道为什么起了外国名字。反正别人也要有自己
这在国际快递业可以找到例子。例如,我以前认识某货代主管,中学文化程度。不是打他,他连两句英语都不会说,但人们自称“利奥”。还有一个叫“杰瑞”的网络卡车司机。这种追随者还是很容易理解的。不知道的人无罪。
外国人名,英语名的基本常识。知道这些,以后可能就不用这种所谓的外国名字了。
一名美国男子加里彼得在江湖上自称彼得,此时彼得是他的环球名字。你也可以理解为“化名”,可以理解为通用名称。但是Garry VonMyhr的目的是故意隐瞒自己的真实身份和名字。作为中国人,为了扩大事业,用假名,联系供应商,或者在社会上交朋友,你不觉得自己很愚蠢吗?不知道你的真名,谁能对你放下戒心?
就我而言,打电话或联系微信的人,名字叫杨明,我完全不加注释。如果他提供行业信息,我会接受的。如果他联系业务,对不起,但永远不会有任何机会。原因很简单。我不知道他是谁。
艾米、爱丽丝、杰森、杰瑞、大卫、安迪等名字其实是幼儿园孩子们的昵称。中国人取阳明的另一大特点是重复率很高。在微信通讯录中可以看到78个叫安迪的,10多个叫阿里斯的。外号也会重复,我也很佩服。
我们常用的阳明其实是幼儿用的名字,每个名字都有一定的意义。
热衷于对中国人的英语names,外国人也注意到了。一个网站上有外国人专门分析中国人为什么用英文名,全文不想提,但人们用了“moniker”这个词。就是外号的意思。外国人不认为那是你的名字,而是认为你在用昵称称呼自己。这就像陆志深自称“花和尚楼”。
最后总结:尊重自己。从尊重名字开始。