今天小伙伴留言问了一个问题,个人觉得很有趣,请分享一下。Ta问道。“为什么英语特别喜欢用人名来指同一个东西?例如,约翰的意思是洗手间。”还有人可能不知道“John=洗手间”,所以我来解释一下为什么是“John=洗手间”。
很多人起了英文名,宁愿叫迪克,也不叫约翰。原因就是这个。Because' John' meanstoilet。那为什么John=Toilet?事实上,整个故事可以浓缩成一句话:“一个叫约翰的可怜人发明了抽水马桶。”
整个“事故”发生在1778年左右,据说伊丽莎白一世的一个健儿Dr.John Harington设计了抽水马桶装置,以讨好自己的干妈们。所以根据“既然你发明了,就要以你的名字命名”的定理,John如此粗心地像Toilet一样。所以主编在这里说:“没关系,千万不要随便发明,在家好好呆着看电视就行了。”要警告。
说到马桶,另一个人的名字也是“Crap”,怕大家躲不开。因为这个词是Crap=,屎。要问为什么,那是一个很长的故事,但这又可以说是发明家悲惨的故事。
在第位,有没有谈过发明一种叫John的抽水马桶?事实上,当时讨好他母亲的马桶设计并不完美,没有考虑下水道系统,所以马桶并不完美。但是发明家们总是紧随其后。Dr.John Harington没有完成的伟业,一位名叫Thomas Crapper的英国水管工接到了接力棒。他改良了约翰的抽水马桶,确保里面的屎有很好的归宿,所以他的马桶大获成功。
你认为事情就这样结束了,不可能。据说,后来这位发明家决定把自己的名字Thomas Crapper印在马桶上。这印刷使局面开始失控。
第一次世界大战时,很多美国士兵来到英国,上厕所的时候看到了印在马桶上的克拉珀,所以想象力丰富的美国人认为“哦~原来英国人把屎叫做克拉普”,于是讹传,好姓氏克拉珀变成了“螃蟹=屎”。说到这里,大家都说“呵呵,呵呵,呵呵,呵呵”12
最后,我想用英语补充一句“Sorry,我需要方便”。
1、正式活动。
首先,我们要知道叫洗手间的两个比较优雅的词:Bathroom Restroom,这两个词有区别吗?当然,Bathroom一般是指家里的洗手间,Restroom一般是指酒店、公司、购物中心等公共场所的洗手间。所以在朋友家可以这样说。
I ' m gonna(going to)go to the bathroom .
在公共场所你可以说话
Where is the restroom?
I need to use the restroom。
2,朋友家人之间
和朋友家人在一起,就不用在上面说那么文雅的话了。你有以下几种比较俗气的看法
Where's the bathroom,I really have to pee!
Where's the bathroom,I really have to go!
we drank a lot of beer and now we all have to piss。
这里的“Pee和piss”都是小号的意思。
怎么做,看完这些,大家就会知道为什么是“约翰=厕所”“Crap=屎”。所以起英文名的时候也要小心。自己选择的英文名是否有其他含义,否则等于“John=和Crap”