点击上面的蓝色单词“135编辑器”一起玩
说到天籁,你会先想到什么?
——“不是油炸虾吗!”
—— "那是油炸的!打错别字了吧!”
—— "太油腻了!但是去很好吃!”
..
今天谈谈麦麸吧。下次再吃天籁,会有麦凯恩的~
麦麸杀人事件
日本民间故事中,关于天籁最有名的一定是德川家康吃天籁暴死的故事。
这个故事是《德川实纪》:德川家康问京都商人有什么特别的东西,商人说胡麻油炸多米好吃,家康听后抑制不住内心的骚动,让下属偷偷吃,结果这样一吃就死了。
不知道吃炸鱼究竟是不是家康暴死的直接原因,但至少要为蒙受数百年污名的千秋拉翻案。关于德川家康到底吃了什么食物,《庆长元和日记》是撒大蒜的胡麻油炸多米,《武德编年集成》是撒韭菜的多米油炸多米。
总之,没有面条的多米不能被视为天籁。(好像有点恋卵和卵子。)
与油炸食品的三次亲密接触
日本人把油炸食品称为“洋货”,是日本料理中的重要类别。但是在崇尚清淡食物的日本,为什么会出现不合群的“洋货”?
就日本料理而言,油炸食品是不折不扣的进口商品,在历史上分别经历了三次“进口”,终于获得了现在的地位。对以前的日本人来说,油炸不仅是前所未有的烹饪技术,而且是炼油成本太高,无法提高的奢侈品。(只是喜欢小日本。好像没见过世面~)
1、唐狮介绍:
在我们辉煌的唐朝,日本人派遣党史学习伟大的中国文化,还带来了油炸技术。今天日本甜点中重要的“唐子”是当时进来的油炸食品。
在日语中,“唐XX”是指来自中国的,如唐智子、你子(辣椒)、唐家庄(玉米)等,“唐阳”是指拖粉油炸的方法。
其实“唐XX”不一定是中国原产的,只是当时日本人这么认为而已。
2、线(110)的同时引入:
中国宋末元初左右,中日佛教交流频繁,禅宗经中国介绍到日本,顺势油炸食品也传入日本寺庙。对饮食清淡的和尚来说,“阳物”是难得的热量来源,也是改善平淡食物的好方法。
3、西欧殖民者带来了:
17世纪,德川家康和幕府下达了只剩下长崎作为对外交流港的“锁国令”。正是在这个时期,来自欧洲的油炸食品流入日本,经过本土化,最终发展成了今天的天籁。现在成为国际著名的日本料理品种,逆向出口到欧洲和美国。
天妇罗?千秋拉?天宝路?
国内大多数日本料理店都把这种食物翻译成“油炸”。但是在日本,有官方汉字译名“千秋拉”,可能“糠”字相对陌生,引入中国时变成了“女人”。
关于“千秋拉”这个名字最古老的文献是1669年完成的《食道记》。1748年的食谱《歌仙的组系》载有具体的做法。“千秋拉”大约出现在17世纪,当时日本实行闭关锁国政策,主要交流对象是哈、西、葡萄等欧洲殖民地。
基于这个时代的背景,今天关于“天籁”来源的主流观点是源自西欧的油炸鱼料理,名字也源自西语。但始终怀疑到底是什么语言,是什么词。经常提到的“嫌疑犯大象”包括但不限于:
荷兰语:教会(tempel)、烹饪(temperar)
西班牙语:寺庙(templo)、节日(tempora)
葡萄牙语:烹饪(tempero)、寺庙(tempora)、鸡蛋碎
液(temperato)除此之外,还有另一个民间传说。戏作家山东京传在《蜘蛛的线轴》中提到,大阪人利助来江户做生意,准备卖老家的“胡麻扬”,便请文化人京传起个好名字。京传以利助是四处“漂流(furari)”的“天(ten)竺浪人”,取其谐音为tempura,又释为“天竺浪人制作的以麸(面衣)包罗的食物”,称作“天麸罗”。
——不过,在京传生活的时代,“天麸罗”已至少存在了100多年,因此这个故事显然只是传说。
除“天麸罗”和“天妇罗”之外,还另有一个少见的名字“天婆罗”。理由是该词源自葡语“寺庙(tempora)”,“婆罗”有宗教关联。但我以为,葡萄牙人信天主教,扯到婆罗门教上实在牵强。
既然是日本的食物,日本人理应有命名权,所以在此采用“天麸罗”作为译名。
不就是油炸吗,能有多难?
天麸罗之所以会成为最具代表性的日本料理品类之一,主要原因是极其艰深难测的烹调技术。——不就是油炸吗?KFC老爷爷都会炸,有什么难的?
在大多数国家,油炸是以油为介质,将食物烹熟,且增添油炸香气的烹饪技法。但在清淡为美、讲求原味的日本,即使是貌似反其道而行之的“扬物”,竟也需以达到这一诉求为标准。
对此,天麸罗宗师早乙女哲哉有着如下理解:“拖上面衣的食材方一接触热油时,盈余水汽在面衣内实现了‘蒸’的效果;当水汽蒸发殆尽,食材温度瞬间从100℃上升到200℃,更近似于‘烤’,通过美拉德反应来增添香气。”
基于这兼有蒸烤之功的油炸原理,厨师需根据食材的性状、风味、质感、理想熟度等因素,来决定面衣厚度与油炸的温度、时间与时长,甚至还要将装盘后食材在面衣内继续加热的过程都计算在内。对于以海鲜为主的日本料理,若因过度烹饪而导致水分流失、破坏原味,无疑是巨大的失败。
一份完美的天麸罗,应有轻盈酥脆、清爽不腻的面衣,包覆着恰好达到味道峰值的新鲜食材。原来品尝食材原味,不止有生食这唯一答案,适当的加热也能升华其美味。
天麸罗的几大要素
日料之精髓是最大程度地发扬食材自身魅力,天麸罗亦不例外。因此在高深莫测的炸制功夫之外,倒是大道至简,无非是主料+面衣+沾酱而已。
原则上什么食材都可用来做天麸罗,但不同流派各有一些经典款。以东京为例,明虾是毫无疑问的主角,此外还有星鳗、白鱚鱼、芝虾、青柳贝等常见的“江户前”海鲜,另加一些蔬菜云云。值得一提的是,时令是永恒的主题,当季的鳕鱼白子(精巢)、芦笋、茗荷等亦不容错过。
面衣传统上只是以面粉、水、鸡蛋/蛋黄调成,但每家会有自己的特定配方,现在也有能进一步提升松脆度的“天粉”,讲究的厨师会根据食材特性来随时调整面衣厚度。面衣能锁住内里食材的水分与风味,称为“衣扬”,与拖粉的“唐扬”区分开。若将面衣改为干腐皮、土豆、道明寺粉等,则称作“变扬”,就不属天麸罗范畴了。
油是炸的灵魂。关东式天麸罗必须用胡麻油(芝麻油),虽发烟点远较色拉油为低,但能大大提升天麸罗的香脆度。关西式天麸罗采用红花油等风味更清爽的植物油,与关东式大有不同。
沾酱称作“天汁”,以出汁、酱油、味啉等调成,能衬托香气、缓和油腻;若加入萝卜泥,可进一步提升爽口程度。有人争论萝卜泥是否该充分溶入酱汁,其实这就像山葵的使用方法,取决于您希望提升酱汁的味道,还是品尝萝卜的清爽。
此外还有一个构成要素,就是天纸,这种衬底物在日料中称作“搔敷”。天纸的原本作用是吸油,但随着技术进步,却成了展示炸制技艺的媒介:衬托天麸罗的天纸上,应当没有油星。当然,唯有顶尖大师方能达到这一境界;但无论如何,若天纸上油光鉴人,定然是拙劣的。
(图片来源于网络)
将世界搬上您的餐桌