女人是多变的。就像英语中对女人的丰富多变的称呼一样。这种微妙的称呼不仅代表着称呼者对女人的各种情感和态度,还代表着她或隐秘或明显的关系。这些称呼多用于人们的日常生活,是比较口语化的表达方式。
1、oldhen奶奶
俗话说,男性用语只适用于中年以上的女性。除了开玩笑的情况外,女性不太欢迎这个称呼。因为奥尔德亨的字面意思是“老母鸡”。这个表达的根源是,从男人的眼光来看,母鸡到处乱跑,叽叽喳喳或互相啄。threeoldhensfromtheneighboredwerestandingonthecornergossiping。三个邻居老婆站在街角,说长说短。Hen还提到了与hen有关的表达。hen-pecked害怕妻子。本意是“被母鸡啄”。(阿尔伯特爱因斯坦,Northern Exposure,女人)它的意思是“像弱公鸡一样,经常被强母鸡啄”。男人被女性淫荡的威势吓住了,顺从地行动。“这个表达来自1690年德雷顿的喜剧《安菲特律翁》和1712出版的杂志《旁观者》。理解上面的意思,henparty就不难理解为“女人的聚会”。只有女性参加的社交性聚会都被称为henparty。相比之下,stagparty雄鹿聚会是只有男人参加的聚会。
2、弹簧奇肯女孩。
原意是“童子鸡,不到10个月的肥竹笋鸡”。这个表达的来源很久以前,由于孵化技术原因,不到春天就很难得到这样的鸡,之后逃到了“少女”身边。Mrs.graymaynotbeagranny,but she ' scertainlynospringchicken。格雷太太可能还不是老妇人,但她的年龄肯定不小。有时可以用chick直接表达“小女孩”。‘thatchick’。那些丫头真是母老虎。我顶嘴的时候,她竟然抓破了我的脸。
3、the little woman妻子、夫人
请注意不要漏掉定冠词the。ipromisedthelittlewomantobehomeearlytonight。我答应妻子今天晚上早点回家。偶尔说“你太太”。How'sthelittlewoman?夫人好吗?对妻子的称呼有米斯乌斯,也有笑话。I'm fine,butthemissushasbeenalittleundertheweatherrecently。我身体很好,但我妻子最近有点不舒服。有时用于对方或第三者的妻子。hello,jim.how' sthemissusthesedays?吉姆,你好。你太太最近好吗?对妻子的称呼还有另一个one'sbetterhalf。这个表达是以基督教的男女结婚成为一体的教义为基础的。ipromisedtotakemybetterhalfshoppingthisafternoon。我答应妻子今天下午带她去买东西。
4、温' sballandchain妻子
本意是“带有沉重铁球的枷锁”。过去罪犯在野外工作时,为了防止他们逃跑,带着这样的刑具。把丈夫像犯人一样绑在一起,在笑话中变成手指“妻子”。Yes、I' mgoingtothepartytonight、buti ' llhavetodragalongmyballandchain。好吧,我今天要参加社交聚会。但是我必须带着我家的母老虎。Ladyofthehouse也意味着“妻子,房子的头”。
5、one'soldlady奶奶,某人的母亲
这里old不是指“老、老”,而是不同于anoldlady“老太太”。Heroldladyisveryyoung。她的奶奶很年轻。这种说法很自然。但是有些人可能不喜欢,所以要注意场合。在谈论自己的母亲时,可以添加冠词来制作theoldlady。Theoldladyhasgonetobed。我妈妈已经睡觉了。那么fatlady指的是什么?先看例句:theoperaisnotoveruntilthefatladsings。
关键人物出面问题才会解决。原来fatlady是在歌剧中演压轴戏的女主角,俗称“大姐大”。说到one'soldlady,顺便提及one'soldman老爸,老头。Hisoldmanisthirty。他老豆30岁了。在指“家父”时,加定冠词,作theoldman。I'llhavetoasktheoldman。我得去问问我爸爸。6、doll美人
本义“洋娃娃”。在男性使用的场合仅指“美人”,并无头脑简单的意思。Ge。你瞧瞧那边的那位美人哟!不知道她叫什么名字。女性把doll翻版用作对男性的称呼,表示“有魅力的英俊男子”。Isn'tthecaptainofthebaseballteamadoll?
棒球队长不是一个英俊的青年吗?有时doll表示“可爱的姑娘”。Mybrother'snewgirlfriendisadoll。我弟弟新近交的女朋友是个挺可爱的姑娘。
7、skirt青年女子
这一表达来源于女性穿的裙子,与中国旧时用“裙钗”表女子是一样的构思。这一说法仅限于男子对女性的称呼,因为女性并不喜欢这一称呼。Therearealotofgood-lookingskirtsamongthenewfreshmenthisyear。在今年新入学的大学一年级学生中,有很多好看的姑娘。
8、clingingvine会撒娇的女子;依赖男子的女人
像绕在树上的爬藤一样总挎着男人胳膊的女人。EverytimeweinviteBilltodinner,heshowsupwithoneofhisclingingvines。我们每次请比尔吃饭的时候,他总是带着一位贴在身上撒娇的女人。这一习语多用于未婚的女性。在用于已婚女性时,意思是“不能独立,依赖男人生活的女人”。Whydon'tyoudosomethingbyyourselfforachange?WhenImarriedyouIdidn'trealizeyouweresuchaclingingvine。你为什么不改变一下,依靠自己做点什么事情呢?当我跟你结婚时,我不知道你是这样一个没有独立能力的女人。
9、aplainJane不起眼的女人
这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。IwonderwhyahandsomemanlikeJeffmarriedsuchaplainJane。我很奇怪象杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。
10、jailbait祸水妞儿
一般指11-15岁有姿色的少女。jail是“监狱”,bait是“诱饵”,押母韵,合起来就是“使人进监狱的诱饵”。认为美色诱发犯罪显然是想推脱干系,对女性极不公平。She'sabeautifulgirl―butbeware,she'sjailbait。她是个漂亮姑娘,但是要当心,可是个祸水妞儿啊。
学更多地道英语关注实战英语口语交流
实战英语口语交流
微信公众号:practiceEnglish (长按微信号复制关注)
提高美语思维,英语口语,英语歌训练语音语调,每日一篇西方文化学习关注微信快速提高英语。