英语每天talk原创文章,盗用,抄袭,否则将追究法律责任。
@英语每天talk
外国人嘴里常说的have a cow有一头牛吗?
英语每天talk原创文章,禁止二次修改或盗用剪辑。
Cow/ka/n .牛,牛
I have a cow。我有一头牛。
这种表达在语法上没有错误。平时说话的时候,如果想表达我有一头牛,我们可以直接说I have a cow。
但是KOU除了能表达“牛”之外,还有别的意思。
COW也可以把非常生气、暴躁、人一辈子生气描述成金牛星一样。
所以一般来说,外国人通常
Have Acow用来表示非常强烈的感情,即非常生气、勃然大怒、大发雷霆的意思。
英语每天talk原创文章,禁止二次修改或盗用剪辑。
Don't have a cow,it's not big deal。
别生气,没什么大不了的。
英语有:的表达。
霍利寇
霍莉/hli/
Adj .神圣,上帝;至善,圣洁
敬虔的人
We bless your holy name,O Lord。
主啊,我们赞美你的圣名。
但是,holy cow不是神圣的牛。其实是在表达说话的语气。佩服:就像Oh,my God!
事实上,就像我们通常说的:“哎呀,天哪。”的意思。
霍莉寇!I ' ve never seen someone run that fast!
天啊!我从没见过谁跑得那么快!
霍莉寇!What's this?
天呐,这是什么?
英语每日talk原创文章,禁止二次修改或盗用剪辑。
请总结一下:
Have a cow生气了,勃然大怒。
霍利寇哎呀,天啊!
学这几句话多练习吧
关心@英语每天talk,每天都有新的收获。
原创不容易。喜欢的小伙伴们可以专注于点赞收藏!
我们一起努力进步吧,加油!