众所周知,塞斯坦(变形金刚)的名字经常指特定的事物或特定的状态(如xx字、xx记、xx记、xx车、xx数、xx刀、xx猫等),都在从某个角度折射自己的个人特征。有些很帅,有些很普通,有些很倒霉。有些东西很倒霉,不知道该怎么形容。接下来就是那些倒霉的人。
还有一个众所周知的地方是,世圣人大多变形为交通工具,因此将相关部件、部位、工具用作人物名也很常见。
例如,“Wheeljack杰克”
这种事甚至经常出现在他们语言的调查中,变得很尴尬。
此次关键字包括tailgate、tailpipe、afterburner和slag
第一个是最近IDW漫画中春风得意的晚年小牙齿白眼小生Tailgate。
G1时代的郑:
在领导的证明书上,是只出了玩具,还是传说级Cliffjumper的翻拍~
“Tailgate”是什么?一般翻译成“后挡板”,或者更多的是指汽车的后门。
所以对于汽车来说,tailgate是他们的屁股、屁股或“8月15日”。
在变形金刚的语言中,就像英语中的“butt”。在1986年的第一部动画电影中,我们的磁带同学示范了这样的例句。
成人英语是“是的!Let's kick some butts!”。
拳头也可以~ [心]
这种情况相反,在人类社会中,相当于好的年轻人。他的身份证上耸立着[名字:屁门]。
你能想象从小被周围人叫了几百万年的人都瘫痪了吗?
木忘记这是指一个机体部位,直到某天有谁脱口而出“干他们的屁门!”大家停顿相望一下,然后瞄着小伙窃笑,
这是怎样的人生。。。
PS:老外们很喜欢在车尾装个烧烤炉什么的。然后周末直接开车到野外湖边,或者几个家庭约好到露天的地方,打开车子后门就直接烤肉了,称为“tailgate party”。。。对于变形金刚(尤其我们的Tailgate小生)来说,应该是非常可怕的事呢。。。
打开屁股打开屁股~上火鸟上火鸟~喝王老多宝吉。。。这么多火,喝啥也无补于事呀!
然后是 Tailpipe 和 Afterburner。
叫做 Tailpipe 的家伙,来自真人电影3的玩具线(片子里没戏份)
叫做 Afterburner 的有三个:
G1时代,某合体的一条腿
G2时代,某个狂派飞机
Superlink的某膊派飞机,某合体的躯干
聪明的同学应该发现他们的名字包含着"tail" "after",就知道没啥好事了。
“Tailpipe”是什么?就是在后门的下方的排气管啦。
“Afterburner”呢? 就是后置的喷射引擎——置在后方(after)的燃烧器(burner)。
没错,这两个同样都是“屁股”。。。
不对!是更加低俗,更加具体的,更能向外喷射的部位 —— 菊花(肛门)!
在塞星人的语言中,就对等于英文中的“ass”。在电视动画《领袖之证》的第一季里,我们的阿尔西同学就用以下例句吓到了医官同学:
换成人类英语则是“Megatron just saved Optimus's ass.”
“Save 某人的 ass”是指救某人于水火之中,或者收拾了某人的烂摊子,汉语中比较接近的说法是“给某人擦屁股”。“Afterburner”的情况也完全一样,只是使用较少,就不另举例了。
这可怜的四名角色,他们以两种不同的方式,被称呼为“菊花”。
“李肛变形!”
“邓菊花!快上酸菜!”
“赵菊爆,我们合体吧!”
这样的日常生活,需要多大的勇气、平常心、信仰,才能坚持活下去。
不禁令人肃然起敬!
。
。
。
最后,是大名鼎鼎的 Slag 。
机器恐龙部队的火焰战士 Slag铁渣 ,锅气十足
“Slag”是什么?矿渣、熔渣、炉渣。当我们从矿石或者原油等原料中提取精华物质,取尽榨干后会剩下的各种杂质、难以再燃烧的、难以再利用的渣滓,则称为slag。
因为这名机器恐龙的主业是喷火冲锋,所以起了这个让人联想起高温熔炉的名字。
本来并没什么问题。。。直至有人嘴贱。。。
[ 1986 动画电影的事故:]
同样是1986动画电影里,我们可爱的大黄蜂,在面对无法破坏的宇宙大帝,说出了变形金刚动画有史以来的第一句粗口:
“哦,血特!”
就这句话,令该片当时收到了若干家长投诉。。。甚至后来在电视上播放时,这句“血特”也会被隐去。而大黄蜂呢,这位曾经的当红小生,在接下来的第三、四季动画里都成了可有可无的自走型背景板,总共台词不足10句。
一直到2007年真人电影,他才被重新搬出来做吉祥物... 作为一名哑巴的身份!从07到13年,每年我们都会见到大黄蜂。但除了08年,全都是哑巴役。。。可见那一句“血特”对他演艺生涯有多大影响。
毕竟,塞星人也是智慧生命体,也有喜怒哀乐。一句能表达相应语言情绪的 语气助词 多重要啊。
既然“shit”本是地球有机生命体将食物中的精华物质吸收干净后,所排出来的各种杂质、难以再利用的渣滓。。。那么对于变形金刚来说对应的燃烧副产物当然就是 slag 炉渣 了。。。
于是在86电影后的第三季最后一集,惊破天首次将 slag 用作“侮辱性语言”:
换成人类英语则是“Die, you worthless piece of shit!”
从1996年的《超能勇士》开始,在电视上在漫画里,“slag”作为“shit”的替代词被大量地使用:
甚至某些语境中还延伸为“f*ck”的替代词,tfwiki,net 列举了以下例句:
“铁渣”这名字,从此就成了等同于“王大便”一样的存在。
膝盖很痛是吧?
铁渣别哭,我相信 刘翔 最能体会你的心情。
后来,孩之宝终于发现了这个问题,以致从07年开始,“铁渣”在若干系列里被迫改叫 Snarl嚎叫。
Snarl嚎叫,初代里是剑龙的名字
同时,“slag”作为粗口的使用也开始减少,正逐渐被“scrap”所取代。可喜可贺可喜可贺。
以上的科普,总结了外星生命变形金刚对“臀部”、“肛门”和“粪便”的称呼,以及引申在日常语中的用法,进而表达了笔者对几位用了这些词来作为自己法定姓名的外星人的深切同情。
本文诸多图片来自:
以及google... 就是出处不明
多吃香蕉,有益排泄
喂,别塞进去!又不是化痔栓!