2月14日,在九爱岭比赛间隙吃韭菜合资的场面很受欢迎。但是在赛后采访中,顾爱玲在韭菜合资的英语翻译上遇到了困难。韭菜接合者的英语到底怎么说?据北京旅游网报道,韭菜合资公司的正式英文名称是Fried Chinese Leek Dumplings。学了吗?
(综合中新网)
2月14日,在九爱岭比赛间隙吃韭菜合资的场面很受欢迎。但是在赛后采访中,顾爱玲在韭菜合资的英语翻译上遇到了困难。韭菜接合者的英语到底怎么说?据北京旅游网报道,韭菜合资公司的正式英文名称是Fried Chinese Leek Dumplings。学了吗?
(综合中新网)