一,美国国家格言:天佑国事,合众为一
二,澳大利亚:无,原格言为Advance Australia(英语,前进的澳大利亚)。
三,奥地利:拉丁语,奥地利命中注定统治世界。
四,奥匈帝国:Indivisibiliter ac Inseparabiliter(拉丁语,不离不弃)
五,巴西:Ordem e progresso(葡萄牙语,秩序和进步)
巴西帝国- Independência ou Morte! (葡萄牙语,不独立,毋宁死!)
六,加拿大:A mari usque ad mare(拉丁语,从大海到大海)
七,古巴:Patria o muerte(西班牙语,无祖国毋宁死)
八,欧盟:In varietate concordia(拉丁语,多元一体。)
九,德意志帝国:Gott mit uns(德语,上帝和我们同在)
十,印度:सत्यमेव जयते(梵语,唯有真理得胜)
十一,朝鲜:강성대국(朝鲜语,强盛大国);韩国:홍익인간(朝鲜语,弘益人间);大韩帝国: 광명천지 (朝鲜语,光明天地)
十二,奥斯曼帝国:دولت ابد مدت(奥斯曼土耳其语,永恒之国)
十三,俄罗斯帝国:С нами Бог(俄语,主与我们同在)
十四,英国:Dieu et mon droit(法语,我权天授,为王室格言)
十五,土耳其:Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir(土耳其语,主权绝对属于民族)以及Yurtta Barış, Dünyada Barış(土耳其语,祖国安宁,世界太平)